Culture - Iron Sharpon Iron - перевод текста песни на немецкий

Iron Sharpon Iron - Cultureперевод на немецкий




Iron Sharpon Iron
Eisen schärft Eisen
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
Doo bada doo bada day
Doo bada doo bada day
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
Doo bada doo bada day
Doo bada doo bada day
Say
Sag
When you gonna dig a pit I tell a my brother
Wenn du eine Grube gräbst, sage ich meinem Bruder
Dont dig one always dig two
Grabe nicht nur eine, grabe immer zwei
When you gonna dig a pit I tell a my brother
Wenn du eine Grube gräbst, sage ich meinem Bruder
Dont dig one always dig two
Grabe nicht nur eine, grabe immer zwei
Be careful of the things you do
Sei vorsichtig mit dem, was du tust
The everyday words you speak
Den alltäglichen Worten, die du sprichst
You walk on the streets
Du gehst auf den Straßen
You run up your mouth
Du reißt dein Maul auf
You want to see your brother
Du willst sehen, dass dein Bruder
Be a prisoner all days, never mind
Alle Tage ein Gefangener ist, vergiss das nicht
The countenance of one man brighteneth another
Das Angesicht des einen Mannes erhellt das des anderen
Iron sharpeth iron
Eisen schärft Eisen
The countenance of one man brighteneth another
Das Angesicht des einen Mannes erhellt das des anderen
Sing
Sing
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
Doo bada doo bada day
Doo bada doo bada day
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
Doo bada doo bada day
Doo bada doo bada day
When you gonna dig a pit I tell a my brother be careful
Wenn du eine Grube gräbst, sage ich meinem Bruder, sei vorsichtig
Dont dig one always dig two
Grabe nicht nur eine, grabe immer zwei
When you gonna dig a pit I tell a my brother
Wenn du eine Grube gräbst, sage ich meinem Bruder
Dont dig one always dig two
Grabe nicht nur eine, grabe immer zwei
Be careful of the things you do
Sei vorsichtig mit dem, was du tust
The everyday words you speak
Den alltäglichen Worten, die du sprichst
You walk on the streets
Du gehst auf den Straßen
You run up your mouth
Du reißt dein Maul auf
You want to see your brother
Du willst sehen, dass dein Bruder
Be a prisoner all days, never mind
Alle Tage ein Gefangener ist, vergiss das nicht
The countenance of one man brighten'th another
Das Angesicht des einen Mannes erhellt das des anderen
Iron sharpen iron
Eisen schärft Eisen
The countenance of one man brighten'th another
Das Angesicht des einen Mannes erhellt das des anderen
Iron sharpen iron
Eisen schärft Eisen
So
Also
When you gonna dig a pit I tell my brother
Wenn du eine Grube gräbst, sage ich meinem Bruder
Dont dig one always dig two
Grabe nicht nur eine, grabe immer zwei
When you gonna dig a pit I tell my brother be careful
Wenn du eine Grube gräbst, sage ich meinem Bruder, sei vorsichtig
Dont dig one always dig two
Grabe nicht nur eine, grabe immer zwei
Trial road
Prüfungsweg
Tribulation will belong to I
Mühsal wird mein Teil sein
Trod on my brother trod on
Schreite weiter, mein Bruder, schreite weiter
Although the road maybe full of tickle and tuants
Obwohl der Weg vielleicht voller Dornen und Schwierigkeiten ist
Trod on my brother trod on
Schreite weiter, mein Bruder, schreite weiter
Natty dread get the hardest thing to do all the times
Natty Dread bekommt immer die schwerste Aufgabe
Trod on my brother trod on
Schreite weiter, mein Bruder, schreite weiter
Peace
Frieden
When you gonna dig a pit I tell you my brother
Wenn du eine Grube gräbst, sage ich dir, mein Bruder
Dont dig one always dig two
Grabe nicht nur eine, grabe immer zwei
When you gonna dig a pit I tell you my brother
Wenn du eine Grube gräbst, sage ich dir, mein Bruder
Dont dig one always dig two
Grabe nicht nur eine, grabe immer zwei
Be careful of the things you do
Sei vorsichtig mit dem, was du tust
The everyday words you speak
Den alltäglichen Worten, die du sprichst
You walk on the streets
Du gehst auf den Straßen
You run up your mouth
Du reißt dein Maul auf
You want to see your brother
Du willst sehen, dass dein Bruder
Be a prisoner always, never mind
Immer ein Gefangener ist, vergiss das nicht
The countenance of one man brighten up another
Das Angesicht des einen Mannes erhellt das des anderen
Iron sharpen iron
Eisen schärft Eisen
The countenance of one man brigthen up another
Das Angesicht des einen Mannes erhellt das des anderen
Iron sharpen iron
Eisen schärft Eisen
So
Also
When you gonna dig a pit I tell you my brother
Wenn du eine Grube gräbst, sage ich dir, mein Bruder
Dont dig one always dig two
Grabe nicht nur eine, grabe immer zwei
When you gonna dig a pit I tell you my brother
Wenn du eine Grube gräbst, sage ich dir, mein Bruder
Dont dig one always dig two
Grabe nicht nur eine, grabe immer zwei
Sha la la la la la la la la la la
Sha la la la la la la la la la la
Doo bada doo bada day
Doo bada doo bada day
Rejoice
Freue dich
Sha la la la la la la la la la la
Sha la la la la la la la la la la
Doo bada doo bada day
Doo bada doo bada day
When you gonna dig a pit I tell you my brother
Wenn du eine Grube gräbst, sage ich dir, mein Bruder
Dont dig one always dig two
Grabe nicht nur eine, grabe immer zwei
Trial road
Prüfungsweg
Tribulation will belong to I and I
Mühsal wird uns gehören
Trod on my brother trod on
Schreite weiter, mein Bruder, schreite weiter
The road to Zion is not so easy
Der Weg nach Zion ist nicht so leicht
Trod on my brother trod on
Schreite weiter, mein Bruder, schreite weiter
The road to rome is not I ho
Der Weg nach Rom ist nicht meiner, ho





Авторы: Piraisudan, U K Muralidharan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.