Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Share The Riches
Teile den Reichtum
Boy,
as
far
as
I
see
life,
food
nah
sweet
a
one
man
mouth.
Junge,
so
wie
ich
das
Leben
sehe,
schmeckt
Essen
nicht
im
Mund
eines
Einzelnen.
And
this
thing
haffe
share.
Otherwise
a
death!
Und
dieses
Ding
muss
geteilt
werden.
Sonst
ist
es
Tod!
I
want
to
share
the
riches
with
the
poor
Ich
will
den
Reichtum
mit
den
Armen
teilen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
Rich
man,
share
the
riches
with
the
poor
Reicher
Mann,
teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
(Tek
warning!)
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
(Pass
auf!)
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
Man,
share
the
riches
with
the
poor
Mann,
teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
First
you
must
remember:
Children
got
to
go
to
school
Erstens
musst
du
dich
erinnern:
Kinder
müssen
zur
Schule
gehen
Second,
you
got
to
know:
We
need
education
Zweitens
musst
du
wissen:
Wir
brauchen
Bildung
Third,
you
got
to
know:
We
nuh
want
to
eat
and
leff
Drittens
musst
du
wissen:
Wir
wollen
nicht
nur
essen
und
übrig
lassen
Fourth,
you
got
to
know:
The
people
are
no
second
choice
Viertens
musst
du
wissen:
Die
Leute
sind
keine
zweite
Wahl
Let
me
let
you
man
Lass
mich
dich
warnen
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
(Mr.
Rich
Man)
(Herr
Reicher
Mann)
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
(now)
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
(jetzt)
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
You
got
to
remember,
Tivoli
need
to
be
quiet
Du
musst
bedenken,
Tivoli
muss
ruhig
sein
Concrete
Jungle,
Brown's
Pen,
too
Concrete
Jungle,
Brown's
Pen
auch
Down
in
a
Dunkirk
Unten
in
Dunkirk
They
nuh
give
respect
to
the
poor
Sie
geben
den
Armen
keinen
Respekt
How
'bout
the
people
rebel?
Was,
wenn
die
Leute
rebellieren?
And
all
y'all
you
start
to
sell,
but
mi
a
warn
you
Und
ihr
alle
fangt
an
zu
verkaufen,
doch
ich
warne
dich
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you,
time
too
tough
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen,
die
Zeiten
sind
zu
hart
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
Mr
Rich
Man
Herr
Reicher
Mann
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
Mi
nuh
want
no
war
pon
dem
down
inna
de
ghettos
you
know
boss
Ich
will
keinen
Krieg
in
den
Ghettos
da
unten,
weißt
du,
Boss
Ya
a
hear
me
man?
Hörst
du
mich,
Mann?
The
people
who
are
less
fortunate
boss
Die
weniger
Glücklichen,
Boss
You
a
pressure
them
for
time
after
time
Du
drückst
sie
immer
wieder
Ya
a
hear
me
man
Hörst
du
mich,
Mann?
I
said
fe
listen!
Ich
sagte,
hör
zu!
First,
you
must
remember:
Prison
door
wide
open
Erstens
musst
du
dich
erinnern:
Die
Gefängnistür
steht
weit
offen
Nine
men
gone
in,
and
we
no
want
fe
make
ten
Neun
Männer
gingen
hinein,
und
wir
wollen
nicht,
dass
es
zehn
werden
So
me
a
beg
you.
Also
bitte
ich
dich.
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
we
share
the
poverty
with
you
Bevor
wir
die
Armut
mit
dir
teilen
Mr.
Rich
Man,
share
the
riches
with
the
poor
Herr
Reicher
Mann,
teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you,
Come
on
and
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen,
Komm
schon
und
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
For
many
days
I
have
seen
Seit
vielen
Tagen
sehe
ich
Desperation
walking
in
arm
to
arm
Verzweiflung
Arm
in
Arm
gehen
Shoulder
to
shoulder
and
fighting
back
the
willing
man
Schulter
an
Schulter
und
den
Willigen
bekämpfen
So
me
a
beg
you
boss
Also
bitte
ich
dich,
Boss
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
Share
the
riches
with
the
poor
Teile
den
Reichtum
mit
den
Armen
Before
they
share
the
poverty
with
you
Bevor
sie
die
Armut
mit
dir
teilen
Marcus
Garvey
say
"If
it's
even
a
in
a
chete..."
Marcus
Garvey
sagte:
"Selbst
wenn
es
in
einem
Messer
ist..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hill Joseph Constantine
Альбом
Payday
дата релиза
08-02-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.