Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Long In Slavery
Zu Lange in Sklaverei
Too
long
the
people's
hidden
in
the
darkness
(Oh
milord!)
Zu
lange
waren
die
Menschen
im
Dunkeln
verborgen
(Oh
mein
Herr!)
Now
is
the
time,
now
is
the
time,
Jetzt
ist
die
Zeit,
jetzt
ist
die
Zeit,
That
we
all
should
see
the
light.
Dass
wir
alle
das
Licht
sehen
sollten.
Civilisation
begins
here.
Die
Zivilisation
beginnt
hier.
Now,
it's
been
too
long.
Nun,
es
war
zu
lange.
Too
long,
too
long
in
slavery.
Zu
lange,
zu
lange
in
Sklaverei.
Free
us
god.
Befreie
uns,
Gott.
Now,
it's
been
too
long.
Nun,
es
war
zu
lange.
Too
long,
too
long
in
slavery.
Zu
lange,
zu
lange
in
Sklaverei.
But
we
were
brought
here,
Doch
wir
wurden
hierhergebracht,
To
do
a
very
necessary
job
(job
job
job)
Um
eine
sehr
notwendige
Arbeit
zu
verrichten
(Arbeit
Arbeit
Arbeit)
Now
that
the
work
is
over,
we
want
to
know
when
we
will
be
returned.
Nun,
da
die
Arbeit
vorbei
ist,
wollen
wir
wissen,
wann
wir
zurückkehren
dürfen.
That's
what
we
ask.
Das
fragen
wir.
They
stole
us,
away
from
africa.
Sie
stahlen
uns,
weg
aus
Afrika.
Could
not
let
you
buy.
Konnten
wir
nicht
kaufen.
Not
at
our
will
Nicht
nach
unserem
Willen,
But
stole
us
away
on
these
three
ships.
Doch
raubten
sie
uns
auf
diesen
drei
Schiffen.
Do
you
want
to
hear
what's
their
names?
Willst
du
wissen,
wie
sie
heißen?
But
they
are
races,
Jesus,
Doch
sie
sind
Rassen,
Jesus,
Races,
Jesus,
of
god.
Rassen,
Jesus,
Gottes.
This
is
my
way
of
loving,
and
that
is
the
destruction
of
poor
black
people.
Das
ist
meine
Art
zu
lieben,
und
das
ist
die
Zerstörung
der
armen
Schwarzen.
Too
much
of
that.
Zu
viel
davon.
Now,
it's
been
too
long.
Nun,
es
war
zu
lange.
Too
long,
too
long
in
slavery.
Zu
lange,
zu
lange
in
Sklaverei.
Black
man
get
up,
stand
up
blackfoot
Steh
auf,
Schwarzer,
erhebe
dich,
Blackfoot
Now,
it's
been
too
long.
Nun,
es
war
zu
lange.
Too
long,
too
long
in
the
slavery.
Zu
lange,
zu
lange
in
der
Sklaverei.
Why,
milord?
Warum,
mein
Herr?
Why,
milord?
Warum,
mein
Herr?
Why,
milord?
Warum,
mein
Herr?
My
mother
suffer,
my
father
suffer.
Meine
Mutter
litt,
mein
Vater
litt.
My
brother
die
in
penitentiary,
under
solitary
confinement.
Mein
Bruder
starb
im
Gefängnis,
in
Einzelhaft.
Why
milord?
(oh
lord
oh
lord)
Warum,
mein
Herr?
(oh
Herr
oh
Herr)
All
the
international
morality
is
at
stake.
Die
gesamte
internationale
Moral
steht
auf
dem
Spiel.
Why
milord?
Warum,
mein
Herr?
Now
that
the
work
is
over,
we
want
to
know
when
we
will
be
the
returned.
Nun,
da
die
Arbeit
vorbei
ist,
wollen
wir
wissen,
wann
wir
zurückkehren
dürfen.
Couldn't
believe
you
see,
they
stole
us
away
on
these
three
ships.
Kannst
du
es
glauben,
sie
stahlen
uns
auf
diesen
drei
Schiffen.
Now,
it's
been
too
long.
Nun,
es
war
zu
lange.
Too
long,
too
long
in
slavery.
Zu
lange,
zu
lange
in
Sklaverei.
Free
the
people
and
let
them
move
in
liberty
Befreie
das
Volk
und
lass
es
in
Freiheit
leben
Now,
it's
been
too
long.
Nun,
es
war
zu
lange.
Too
long,
too
long
in
slavery.
Zu
lange,
zu
lange
in
Sklaverei.
So
the
struggle
continue.
So
geht
der
Kampf
weiter.
But
while
the
struggle
continue,
I'm
going
to
tell
you
Doch
während
der
Kampf
weitergeht,
werde
ich
dir
sagen
We
rastaman
will
set
the
world
free
Wir
Rastamänner
werden
die
Welt
befreien
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Constantine Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.