Cumbia Nena - Jueves (Bonus Track) - перевод текста песни на немецкий

Jueves (Bonus Track) - Cumbia Nenaперевод на немецкий




Jueves (Bonus Track)
Donnerstag (Bonus Track)
Es que es jueves a la noche y la ruta es carnavalera
Es ist Donnerstagabend und die Straße ist voller Karneval
El viento me lleva, la pista me espera, pongo a bailar al corazón
Der Wind trägt mich, die Tanzfläche wartet auf mich, ich bringe das Herz zum Tanzen
Es que es jueves a la noche y no quiero quedarme en casa
Es ist Donnerstagabend und ich will nicht zu Hause bleiben
Vuelan mariposas de Ushuaia a Formosa, pongo a bailar al corazón
Schmetterlinge fliegen von Ushuaia nach Formosa, ich bringe das Herz zum Tanzen
Ahhhh
Ahhhh
Quiero que vengas conmigo a patear la semana
Ich will, dass du mit mir kommst, um die Woche abzuschütteln
Solo es posible si me acompañas
Das ist nur möglich, wenn du mich begleitest
Hagamos de cuenta no existe un mañana
Tun wir so, als gäbe es kein Morgen
Tengo ganas de compartir mi alegría
Ich habe Lust, meine Freude zu teilen
Con la guitarra me pongo a cantar
Mit der Gitarre fange ich an zu singen
No existen las penas, no llores mi vida
Es gibt keine Sorgen, weine nicht, mein Leben
Estando juntos siempre es carnaval
Wenn wir zusammen sind, ist immer Karneval
Es que es jueves a la noche y la ruta es carnavalera
Es ist Donnerstagabend und die Straße ist voller Karneval
El viento me lleva, la pista me espera, pongo a bailar al corazón
Der Wind trägt mich, die Tanzfläche wartet auf mich, ich bringe das Herz zum Tanzen
Es que es jueves a la noche y no quiero quedarme en casa
Es ist Donnerstagabend und ich will nicht zu Hause bleiben
Vuelan mariposas de Ushuaia a Formosa, pongo a bailar al corazón
Schmetterlinge fliegen von Ushuaia nach Formosa, ich bringe das Herz zum Tanzen
Ahhhh
Ahhhh
Hoy es jueves a la noche y no quiero quedarme en casa
Heute ist Donnerstagabend und ich will nicht zu Hause bleiben
Quiero escaparme de acá, hacer que la vida valga
Ich will von hier entkommen, machen, dass das Leben sich lohnt
Sin pensar en el pasado, en las penas ni en el llanto
Ohne an die Vergangenheit zu denken, an die Sorgen oder das Weinen
Lo que me detiene ahora ya no existe por un rato.
Was mich jetzt aufhält, existiert für eine Weile nicht.
Y la mente voy a despejar, hoy quiero salir a bailar.
Und den Kopf werde ich freibekommen, heute will ich tanzen gehen.
Dejar todo en la pista, sin querer que llegue el día
Alles auf der Tanzfläche lassen, ohne zu wollen, dass der Tag anbricht
Y olvidarme de que existen los minutos y las horas
Und vergessen, dass Minuten und Stunden existieren
Maldita sociedad que hace que la gente corra.
Verdammte Gesellschaft, die die Leute hetzen lässt.
Yo me paro, me detengo, escucho al corazón.
Ich bleibe stehen, halte inne, höre auf das Herz.
Yo quiero vivir mi vida, le hago caso a esta canción.
Ich will mein Leben leben, ich höre auf dieses Lied.
Es que es jueves a la noche y la ruta es carnavalera
Es ist Donnerstagabend und die Straße ist voller Karneval
El viento me lleva, la pista me espera, pongo a bailar al corazón
Der Wind trägt mich, die Tanzfläche wartet auf mich, ich bringe das Herz zum Tanzen
Es que es jueves a la noche y no quiero quedarme en casa
Es ist Donnerstagabend und ich will nicht zu Hause bleiben
Vuelan mariposas de Ushuaia a Formosa, pongo a bailar al corazón
Schmetterlinge fliegen von Ushuaia nach Formosa, ich bringe das Herz zum Tanzen
Ahhhh
Ahhhh
Estando juntos siempre es carnaval
Wenn wir zusammen sind, ist immer Karneval
Estando juntos siempre es carnaval
Wenn wir zusammen sind, ist immer Karneval
Estando juntos siempre es carnaval
Wenn wir zusammen sind, ist immer Karneval





Авторы: Julia Morgado, Milagros D'augero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.