Cumbia Nena - Ocho Cuarenta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cumbia Nena - Ocho Cuarenta




Ocho Cuarenta
Eight Forty
Ella multimillonaria, y del mas alto nivel,
You, multi-millionairess, and of the highest level,
Termino la secundaria, con un promedio de diez.
You finished high school, with a 4.0 GPA.
Historias! Mas que historias son testimonios,
Stories! These are more than stories, they are testimonies,
Que tenemos en esta musica, la musica del cuarteto de Cordoba.
That we have in this music, the music of Cordoba cuarteto.
Ella multimillonaria y del mas alto nivel,
You, multi-millionairess, and of the highest level,
Temino la secundaria con un promedio de diez.
You finished high school with a 4.0 GPA.
Sus amigas sorprendidas, no lo podian creer,
Your friends were surprised, they couldn't believe it,
Que una noche distraida, del baile se fue con él.
That on one distracted night, you left the dance with him.
Ese vago atorrante, que nunca tuvo un cospel,
That bum, who never had a cent,
Le puso el pecho de arranque, erizandole la piel.
He had the guts to come on to you, making your skin crawl.
Con chamullos elegantes, le pinto el mundo al reves,
With elegant patter, he painted the world upside down for you,
Para que siempre lo banque, de primera la hizo bien.
So that you would always support him, he did it well from the start.
El amor sobre toda diferencia social,
Love above all social differences,
Dentro del calendario, cada dia se va,
Within the calendar, each day goes by,
A pesar de las dudas y del que diran, el amor puede mas.
Despite doubts and gossip, love conquers all.
Una noche con su reina, de pesado la fue un gil,
One night out with his queen, some fool disrespected her,
Pero rapido al careta, de una cachetada lo dio vuelta de perfil (ya habia aprendido),
But quickly, she slapped the jerk and turned him around in profile (she had already learned),
Pago caro la osadia de quererlo seducir,
He paid dearly for daring to try to seduce her,
Se jugo y al cara lisa, no lo pudo resistir. Por que?
He gambled and couldn't resist the straight-faced con man. Why?
El amor sobre toda diferencia social,
Love above all social differences,
Dentro del calendario, cada dia se va,
Within the calendar, each day goes by,
A pesar de las dudas y del que diran, el amor puede mas.
Despite doubts and gossip, love conquers all.
El vivia en la ocho cuarenta, en una calle bien fifi,
He lived on the eight forty, on a really posh street,
Y el en una esquina espera, con cualquiera irse a dormir,
And he waited on a street corner, ready to go to sleep with anyone,
Perfumada margaritas, la del petalo del si,
The perfumed daisy, the one with the petal that says yes,
Que a la hora de la cita, se deshoja por vivir. Por que?
That when the time comes for the date, wilts away from living.
El amor sobre toda diferencia social,
Love above all social differences,
Dentro del calendario, cada dia se va,
Within the calendar, each day goes by,
A pesar de las dudas y del que diran, el amor puede mas
Despite doubts and gossip, love conquers all.





Авторы: Author Unknown Composer, Miguel Miranda Matienzo, Flavio Alberto Nazareno Bueno, Anibal Luis Cardini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.