Cumbia Ninja - De Qué Lado de la Pecera Estás - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cumbia Ninja - De Qué Lado de la Pecera Estás




De Qué Lado de la Pecera Estás
По Какую Сторону Аквариума Ты?
¿De qué lado de la pecera estás?
По какую сторону аквариума ты?
Háblame claro, ¿vendes ó comprás?
Скажи мне прямо, продаешь или покупаешь?
¿De qué lado de la pecera estás?
По какую сторону аквариума ты?
puedes ser el dueño, te lo repito
Ты можешь быть хозяином, я повторяю
¿De qué lado de la pecera estás?
По какую сторону аквариума ты?
Se el protagonista, vuelve al mar
Будь главным героем, вернись в море
¿De qué lado de la pecera estás?
По какую сторону аквариума ты?
¿No te divierte ser un lindo pececito?
Тебе не нравится быть красивой рыбкой?
Está transparente porque yo lo limpio
Он прозрачный, потому что я его чищу
Nadas entre tus eses y yo te filtro
Ты плаваешь среди своих экскрементов, а я тебя фильтрую
Abre la boca como tiburón feróz
Открываешь рот, как свирепая акула
Pero te cocinan y te sirven con arroz
Но тебя приготовят и подадут с рисом
Nadando a tu destino
Плывешь к своей судьбе
Nada feliz alrededor del torbellino
Так счастливо плаваешь вокруг водоворота
La cena está lista te van a deborar
Ужин готов, тебя сейчас съедят
Se protagonista vuelve al mar.
Будь главным героем, вернись в море.
¿De qué lado de la pecera estás?
По какую сторону аквариума ты?
Háblame claro, ¿vendes ó comprás?
Скажи мне прямо, продаешь или покупаешь?
¿De qué lado de la pecera estás?
По какую сторону аквариума ты?
puedes ser el dueño, te lo repito
Ты можешь быть хозяином, я повторяю
¿De qué lado de la pecera estás?
По какую сторону аквариума ты?
Se el protagonista, vuelve al mar
Будь главным героем, вернись в море
¿De qué lado de la pecera estás?
По какую сторону аквариума ты?
¿No te divierte ser un lindo pececito?
Тебе не нравится быть красивой рыбкой?
(Doradito, doradito un lindo pececito)
(Золотая, золотая, красивая рыбка)
De lado a lado en un mismo lugar
Из стороны в сторону на одном месте
(Doradito, doradito a la parrilla el pescadito)
(Золотая, золотая, рыбка на гриле)
Ten cuidado que te van a devorar.
Будь осторожна, тебя сейчас съедят.
(Doradito, doradito un lindo pececito)
(Золотая, золотая, красивая рыбка)
De lado a lado en un mismo lugar
Из стороны в сторону на одном месте
(Doradito, doradito a la parrilla el pescadito)
(Золотая, золотая, рыбка на гриле)
Den cuidado que te van a devorar.
Будь осторожна, тебя сейчас съедят.
Estás iluminado parece' una tv
Ты освещена, словно телевизор
Con un solo canal y no preguntes porque
С одним каналом, и не спрашивай почему
mano tiene olas, mano tiene sal
Твоя рука создает волны, твоя рука соленая
Y esas caracolas son "made in Taiiwan."
А эти ракушки "сделано в Тайване".
Golpean el cristal tu crees que es espejo
Бьешься о стекло, думаешь, это зеркало
libertad no puede estar mas lejos
Твоя свобода не может быть дальше
Tus sesos sin barrotes te van a devorar
Твои мозги без прутьев сейчас съедят
Se el protagonista, vuelve al mar.
Будь главным героем, вернись в море.
¿De qué lado de la pecera estás?
По какую сторону аквариума ты?
Háblame claro, ¿vendes ó comprás?
Скажи мне прямо, продаешь или покупаешь?
¿De qué lado de la pecera estás?
По какую сторону аквариума ты?
puedes ser el dueño, te lo repito
Ты можешь быть хозяином, я повторяю
¿De qué lado de la pecera estás?
По какую сторону аквариума ты?
Se el protagonista, vuelve al mar
Будь главным героем, вернись в море
¿De qué lado de la pecera estás?
По какую сторону аквариума ты?
¿No te divierte ser un lindo pececito?
Тебе не нравится быть красивой рыбкой?
(Doradito, doradito un lindo pececito)
(Золотая, золотая, красивая рыбка)
De lado a lado en un mismo lugar
Из стороны в сторону на одном месте
(Doradito, doradito a la parrilla el pescadito)
(Золотая, золотая, рыбка на гриле)
Ten cuidado que te van a devorar.
Будь осторожна, тебя сейчас съедят.
(Doradito, doradito un lindo pececito)
(Золотая, золотая, красивая рыбка)
De lado a lado en un mismo lugar
Из стороны в сторону на одном месте
(Doradito, doradito a la parrilla el pescadito)
(Золотая, золотая, рыбка на гриле)
Ten cuidado que te van a devorar.
Будь осторожна, тебя сейчас съедят.





Авторы: Christian Maldonado, Andres Gelos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.