Текст и перевод песни Cumbia Ninja - Jaulita de Oro
Jaulita de Oro
Клетка из золота
Yo
vivía
en
una
jaulita
de
oro
Я
жил
в
клетке
из
золота
To'
lo
que
tocaba
brillaba
Всё,
к
чему
я
прикасался,
блестело
Donde
me
apoyaba
relucía
todo
oro
То,
на
что
я
опирался,
всё
сияло
золотом
Lo
que
pisaba
valía
То,
по
чему
я
ходил,
стоило
дорого
De
adentro
se
veía
la
jaulita
que
quizá
Снаружи
казалось,
что
эта
клетка,
возможно,
Lo
último
en
la
tecnología
Последнее
достижение
техники
En
estreno
de
diseño,
la
moda
al
día
Новейший
дизайн,
мода
в
самом
разгаре
Pero
la
libertad
no
tiene
precio
Но
свобода
бесценна
Es
muy
valuable
Она
очень
дорога
Solamente
la
vendería
un
necio
Только
глупец
продал
бы
её
La
libertad
vale
tu
sangre
Свобода
стоит
твоей
крови
De
todo
lo
que
tengas
Из
всего,
что
у
тебя
есть,
Eso
es
tu
mayor
tesoro,
tu
libertad
Это
твой
самый
большой
клад,
твоя
свобода
Aunque
a
veces
uno
extrañe
Хотя
иногда
скучаешь,
Esa
jaulita
de
oro
По
этой
клетке
из
золота
¿Cuánto,
cuánto
vale?
Сколько
стоит?
Tu
libertad,
en
quilates
Твоя
свобода,
в
каратах?
Dime
cuánto,
cuánto
vale
Скажи
мне,
сколько
стоит
Mi
libertad,
no
me
va
a
comprar
Моя
свобода,
ты
не
купишь
меня
Con
tu
jaulita
de
oro
Своей
клеткой
из
золота
Oh,
no,
no,
no
О,
нет,
нет,
нет
Eh,
¿Cuánto,
cuánto
vale?
Эй,
сколько
стоит?
Tu
libertad,
en
quilates
Твоя
свобода,
в
каратах?
Dime
cuánto,
cuánto
vale
Скажи
мне,
сколько
стоит
Mi
libertad,
no
me
va
a
comprar
Моя
свобода,
ты
не
купишь
меня
Con
tu
jaulita
de
oro
Своей
клеткой
из
золота
Puedo
ser
tapa
de
revista
sin
ponerle
empeño
Я
могу
попасть
на
обложку
журнала,
не
прилагая
усилий
Podía
comprar
lo
último
en
tecnología
y
diseño
Я
мог
купить
последние
новинки
техники
и
дизайна
Podía
si
quería
nombrarte
un
ministerio
Я
мог
бы,
если
захочу,
назначить
тебя
министром
Pero
la
libertad
seguía
para
ti
siendo
un
misterio
Но
свобода
для
тебя
остаётся
загадкой
Del
otro
lado
de
la
jaula
to'
cambia
de
sabor
За
пределами
клетки
всё
меняет
вкус
Los
colores
no
combinan
y
no
importa
la
ocasión
Цвета
не
сочетаются,
и
неважно,
какой
повод
El
perfume
incomoda
y
la
moda
no
interesa
Парфюм
душит,
а
мода
не
волнует
Hoy
te
vas
con
la
escoba
al
concurso
de
belleza
Сегодня
ты
со
шваброй
пойдёшь
на
конкурс
красоты
Yo
sé
que
existen
noches
Я
знаю,
что
есть
ночи,
Que
la
jaula
tú
extrañas
Когда
ты
скучаешь
по
клетке
Pero
nadie
miente
a
su
corazón
Но
никто
не
обманывает
своё
сердце
Y
mucho
menos
lo
engaña
И
уж
тем
более
не
вводит
его
в
заблуждение
Tu
palabra
siempre
recordará
Твои
слова
всегда
будут
напоминать,
El
sabor
de
lo
prohibido
Каков
вкус
запретного
плода
No
quieras
volver
atrás
Не
думай
возвращаться
Creyendo
olvidar
lo
vivido
Думая
забыть
то,
что
было
¿Cuánto,
cuánto
vale?
Сколько
стоит?
Tu
libertad,
en
quilates
Твоя
свобода,
в
каратах?
Dime
cuánto,
cuánto
vale
Скажи
мне,
сколько
стоит
Mi
libertad,
no
me
va
a
comprar
Моя
свобода,
ты
не
купишь
меня
Con
tu
jaulita
de
oro
Своей
клеткой
из
золота
Si
tus
alas
se
abrieron
afuera
de
los
barrotes
Если
твои
крылья
расправились
за
пределами
решётки,
No
habrá
nada
allá
adentro
que
tu
alma
alborote
То
внутри
не
будет
ничего,
что
растревожит
твою
душу
No
encontrarás
en
tu
jaula
ni
cielo
ni
cordillera
Ты
не
найдёшь
в
своей
клетке
ни
неба,
ни
гор
No
encontrarás
en
tus
ojos
infinitas
praderas
Ты
не
найдёшь
в
своих
глазах
бесконечных
лугов
No
encontrarás
tu
canto
el
eco
de
las
montañas
Ты
не
найдёшь
своё
пение
в
эхе
гор
Como
no
es
bueno
el
diablo
ni
pierde
sus
mañas
Как
сатана
не
бывает
добрым
и
не
забывает
своих
привычек,
No
hay
dónde
cobijarse
Так
и
там,
за
пределами,
негде
укрыться
No
hay
seguridad,
que
afuera
Нет
безопасности
и
покоя
Naciste
en
mis
sedas
Ты
рождён
в
моих
шелках
Ni
colección
otoño
y
primavera
Ни
осенней,
ни
весенней
коллекции
Solo
existe
la
conciencia
de
quien
vuela
Есть
только
осознание
того,
кто
летает
Entre
las
nubes
sin
importar
si
quiera
Среди
облаков,
независимо
от
того,
Si
está
bajando,
si
sube
Спускается
ли
он,
поднимается
ли
Que
seguro
seria
vivir
en
la
jaula
de
oro
Как
было
бы
безопасно
жить
в
клетке
из
золота
Que
seguro
sería
estando
triste
Как
было
бы
безопасно,
когда
ты
грустишь
Estando
solo,
sin
sorpresas
y
sobresalto
Когда
ты
одинок,
без
сюрпризов
и
потрясений
Sin
asuntos
repentinos,
sin
el
temor,
sin
el
espanto
Без
неожиданных
дел,
без
страха,
без
ужаса
Viviendo
sin
estar
vivo,
encontrado
pero
perdido
Жить,
не
живя,
находясь
рядом,
но
будучи
одиноким
Incierto
destino,
navaja
de
doble
filo
Неясное
направление,
обоюдоострый
нож
Vamos,
entra
al
castillo
Давай,
войди
в
замок
Botaron
la
llave,
cerraron
el
pestillo
Килък
выбросили,
заперли
засов
¿Cuánto,
cuánto
vale?
Сколько
стоит?
Tu
libertad,
en
quilates
Твоя
свобода,
в
каратах?
Dime
cuánto,
cuánto
vale
Скажи
мне,
сколько
стоит
Mi
libertad,
no
me
va
a
comprar
Моя
свобода,
ты
не
купишь
меня
Con
tu
jaulita
de
oro
Своей
клеткой
из
золота
Oh,
no,
no,
no
О,
нет,
нет,
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Maldonado, Andres Gelos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.