Текст и перевод песни Cumbia Ninja - Lo Mejor de lo Peor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Mejor de lo Peor
The Best of the Worst
De
lo
peores
somos
lo
mejorcitos,
de
los
más
malos
somos
lo
más
buenitos.
Of
the
worst
we
are
the
best,
of
the
meanest
we
are
the
kindest.
De
lo
que
la
gente
nos
teme;
nos
teme
poquito,
por
que
somos
delincuentes;
pero
livianitos.
From
what
people
fear
us;
fear
us
little,
because
we
are
criminals;
but
light.
Tenemos
có-di-go
eso
mismo,
We
have
a
code
that's
the
same,
Queremos
mucho
a
mi
ma-má
muy
bien
dicho.
We
love
my
mother
very
much,
very
well
said.
Creemos
en
la
a-mis-tad
eso
mismo,
We
believe
in
friendship
that's
the
same,
Somos
Lo
Mejor
De
Lo
Peor
con
Buen
Ritmo.
We
are
the
Best
of
the
Worst
with
Good
Rhythm.
Entramos
a
tu
casa
y
te
desvalijamos.
We
go
into
your
house
and
rob
it.
Pero
te
dejamos
un
poquito,
no
sea
que
en
la
mañana
no
But
we
leave
you
a
little,
just
so
in
the
morning
you
don't
have
Un
pan
fresquito;
y
bien
no
puede
tener
las
joyas
del
A
fresh
loaf
of
bread;
and
well
you
can't
have
your
Grandpa's
jewels,
Abuelito,
pero
eso
no
te
da
de
comer
amiguito.
But
that
won't
feed
you,
my
friend.
Tenemos
có-di-go
eso
mismo,
We
have
a
code
that's
the
same,
Queremos
mucho
a
mi
ma-má
muy
bien
dicho.
We
love
my
mother
very
much,
very
well
said.
Creemos
en
la
a-mis-tad
eso
mismo,
We
believe
in
friendship
that's
the
same,
Somos
Lo
Mejor
De
Lo
Peor
con
Buen
Ritmo.
We
are
the
Best
of
the
Worst
with
Good
Rhythm.
No
vamos
a
robarle
al
vecino
(Eeh);
We're
not
going
to
rob
our
neighbor
(Eeh);
Caminamos
tres
cuadras
al
menos(Eeh),
We
walk
at
least
three
blocks
(Eeh),
Y
si
es
un
barrio
lindero
(Eeh),
ahí
no
nos
ponemos
And
if
it's
a
bordering
neighborhood
(Eeh),
we
don't
get
Le
robamos
al
extranjero.
We
rob
foreigners.
(OJO)
no
lo
hacemos
por
dinero.
(EYE)
we
don't
do
it
for
money.
De
lo
mas
gigantes
somos
lo
mas
chiquitos;
Of
the
most
giant
we
are
the
smallest;
De
lo
mas
viejos
lo
mas
abuelitos,
de
lo
que
teme
la
gente
somos
los
mas
poquitos.
Of
the
oldest
the
oldest
grandparents,
of
what
people
fear
we
are
the
fewest.
(Con
este
coro
te
repito.)
(With
this
chorus
I
repeat
to
you.)
Que
tenemos
có-di-go
eso
mismo,
That
we
have
a
code
that's
the
same,
Queremos
mucho
a
mi
ma-má
muy
bien
dicho.
We
love
my
mother
very
much,
very
well
said.
Creemos
en
la
a-mis-tad
eso
mismo,
We
believe
in
friendship
that's
the
same,
Somos
Lo
Mejor
De
Lo
Peor
con
Buen
Ritmo.
We
are
the
Best
of
the
Worst
with
Good
Rhythm.
Tenemos
có-di-go
eso
mismo,
We
have
a
code
that's
the
same,
Queremos
mucho
a
mi
ma-má
muy
bien
dicho.
We
love
my
mother
very
much,
very
well
said.
Creemos
en
la
a-mis-tad
eso
mismo,
We
believe
in
friendship
that's
the
same,
Somos
Lo
Mejor
De
Lo
Peor
con
Buen
Ritmo.
We
are
the
Best
of
the
Worst
with
Good
Rhythm.
Si
nos
quieren
copiar
los
muebles
ya
están
rotos,
If
you
want
to
copy
us,
the
furniture
is
already
broken,
Si
nos
quieren
vender
yo
sé
valemos
poco.
If
you
want
to
sell
us,
I
know
we're
not
worth
much.
No
tenemos
garantía;
te
lucimos
tu
vitrina,
si
nos
quieren
culpar
la
culpa
siempre
es
de
otro.
We
have
no
warranty;
we
shine
in
your
showcase,
if
you
want
to
blame
us,
the
fault
is
always
someone
else's.
Tenemos
có-di-go
eso
mismo,
We
have
a
code
that's
the
same,
Queremos
mucho
a
mi
ma-má
muy
bien
dicho.
We
love
my
mother
very
much,
very
well
said.
Creemos
en
la
a-mis-tad
eso
mismo,
We
believe
in
friendship
that's
the
same,
Somos
Lo
Mejor
De
Lo
Peor
con
Buen
Ritmo.
We
are
the
Best
of
the
Worst
with
Good
Rhythm.
No
usamos
antifaces
la
cara
siempre
al
viento,
nos
mezclamos
con
la
gente
andamos
al
descubierto.
We
don't
use
masks,
our
faces
always
to
the
wind,
we
blend
in
with
the
crowd,
we
walk
in
the
open.
Cuida
bien
tu
bolsillo
cuida
tu
billetera,
esconde
ya
tu
carro
tranca
ya
tu
puerta;
la
ventanas
no
se
niegan
pa'
nosotros
están
abiertas.
Look
after
your
pocket,
look
after
your
wallet,
hide
your
car,
lock
your
door;
the
windows
don't
deny
us,
they're
open
for
us.
Tenemos
có-di-go
eso
mismo,
We
have
a
code
that's
the
same,
Queremos
mucho
a
mi
ma-má
muy
bien
dicho.
We
love
my
mother
very
much,
very
well
said.
Creemos
en
la
a-mis-tad
eso
mismo,
We
believe
in
friendship
that's
the
same,
Somos
Lo
Mejor
De
Lo
Peor
con
Buen
Ritmo.
We
are
the
Best
of
the
Worst
with
Good
Rhythm.
Somos
ladrones
de
guante
negro;
.(Eeh).,
no
apuntamos
a
lo
alto
(Eeh),
sabemos
que
pertenecemos;
a
la
tierra
y
al
asfalto.
We
are
black
glove
thieves;
.(Eeh).,
we
don't
aim
high
(Eeh),
we
know
that
we
belong;
to
the
earth
and
the
asphalt.
No
llamen
a
la
ley;
(Eeh)
no
enciendas
la
alarmas
(Eeh),
para
cuando
te
enteraste.
(Eeh),
.(Eeh),
ya
estoy
durmiendo
en
tus
pijamas...
(Por
Qué)
Don't
call
the
law;
(Eeh)
don't
turn
on
the
alarms
(Eeh),
by
the
time
you
find
out.
(Eeh),
.(Eeh),
I'm
already
sleeping
in
your
pajamas...
(Why)
Tenemos
có-di-go
eso
mismo,
We
have
a
code
that's
the
same,
Queremos
mucho
a
mi
ma-má
muy
bien
dicho.
We
love
my
mother
very
much,
very
well
said.
Creemos
en
la
a-mis-tad
eso
mismo,
We
believe
in
friendship
that's
the
same,
Somos
Lo
Mejor
De
Lo
Peor
con
Buen
Ritmo...
We
are
the
Best
of
the
Worst
with
Good
Rhythm...
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh).
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh),
(Eeh).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Maldonado, Andres Gelos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.