Текст и перевод песни Cumbia Ninja - Ojos en la Espalda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos en la Espalda
Eyes on the Back
Hay
que
tener
ojos
en
la
espalda
You
need
to
have
eyes
in
the
back
of
your
head
Como
sensores
que
activan
una
alarma
Like
sensors
that
trigger
an
alarm
En
esta
jungla,
nadie
te
salva
In
this
jungle,
nobody's
gonna
save
you
Confía
en
nadie
(ten
ojos
en
la
espalda)
Trust
nobody
(have
eyes
in
the
back
of
your
head)
Tienes
que
ver
lo
que
ellos
no
ven
You
have
to
see
what
they
don't
see
Anda
listo
porque
no
se
sabe
quién
es
quién
Be
prepared
cause
you
don't
know
who's
who
Ellos
vienen
por
ti,
esperando
que
estés
solo
They
come
for
you,
hoping
that
you're
alone
Un
descuido
y
te
matan
en
un
abrir
y
cerrar
de
ojos
One
slip
up
and
they'll
kill
you
in
the
blink
of
an
eye
Cada
paso
que
des,
lo
hagas
en
secreto
Every
step
you
take,
keep
it
a
secret
Si
estás
en
movimiento,
que
parezca
que
estás
quieto
If
you're
moving,
make
it
seem
like
you're
still
Si
estás
llegando,
que
crean
que
te
fuiste
If
you're
coming,
make
them
think
you've
gone
Ojos
en
la
espalda,
ojos
en
la
espalda
Eyes
in
the
back,
eyes
in
the
back
Esta
es
la
realidad
en
que
vivimos
This
is
the
reality
in
which
we
live
Y
duele
cuando
uno
pierde
a
un
ser
querido
And
it
hurts
when
you
lose
a
loved
one
La
calle
a
mí
me
llama,
pero
no
está
en
mi
destino
The
street
calls
me,
but
it's
not
in
my
destiny
Que
tome
la
venganza
y
me
convierta
en
asesino
To
seek
revenge
and
become
a
murderer
Aunque
me
duela
en
el
alma,
tengo
que
aceptarlo
Although
it
breaks
my
heart,
I
must
accept
it
Ser
el
ejemplo
pa'
ustedes,
pa'
que
haya
un
cambio
Be
an
example
for
you,
for
there
to
be
a
change
Pero
despierta
que
aquí
nadie
te
salva
But
wake
up,
nobody's
gonna
save
you
here
Ojos
en
la
espalda,
ojos
en
la
espalda
Eyes
in
the
back,
eyes
in
the
back
Ten
cuidado
(ten
mucho
cuida'o)
Be
careful
(be
very
careful)
Piensa
bien
(piénsalo
bien)
Think
twice
(think
it
over)
Hay
que
tener
(tiene'
que
tener)
You
have
to
have
Ojos
en
la
espalda
Eyes
in
the
back
Ten
mucho
cuidado
(cuida'o)
Be
very
careful
(careful)
Piénsalo
bien
(piénsalo
bien)
Think
it
over
(think
it
over)
Tienes
que
tener
You
have
to
have
Ojos
en
la
espalda
Eyes
in
the
back
Para
seguir
de
pie,
siempre
falta
un
par
de
ojos
To
carry
on
standing,
a
pair
of
eyes
is
always
missing
Así
como
sobran
los
que
matan
a
su
antojo
Just
as
so
many
people
who
kill
at
their
whim
Si
tarde
te
enteraste
que
al
cielo
ya
te
fuiste
If
you
found
out
too
late
that
you've
already
gone
to
heaven
Échale
una
mirada
a
quien
te
quiere,
a
quien
quisiste
Take
a
look
at
who
loves
you,
at
who
you
loved
Te
lloran
mil
pestañas,
sus
brazos
ya
están
rotos
A
thousand
eyelashes
cry
for
you,
their
arms
are
already
broken
Yo
vivo
en
tus
hazañas
pa'
no
sentirme
solo
I
live
in
your
exploits
so
I
don't
feel
alone
Siempre
me
preguntaré,
¿por
qué
te
fuiste?
I'll
always
wonder,
why
did
you
leave?
Debí
prestarte
mis
ojos
I
should
have
given
you
my
eyes
Ten
cuidado
(ten
mucho
cuida'o)
Be
careful
(be
very
careful)
Piensa
bien
(piénsalo
bien)
Think
twice
(think
it
over)
Hay
que
tener
(tiene'
que
tener)
You
have
to
have
Ojos
en
la
espalda
Eyes
in
the
back
Ten
mucho
cuidado
(cuida'o)
Be
very
careful
(careful)
Piénsalo
bien
(piénsalo
bien)
Think
it
over
(think
it
over)
Tienes
que
tener
You
have
to
have
Ojos
en
la
espalda
Eyes
in
the
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Maldonado, Andres Gelos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.