Cumbia Ninja - Ojos en la Espalda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cumbia Ninja - Ojos en la Espalda




Ojos en la Espalda
Eyes on the Back
Hay que tener ojos en la espalda
You need to have eyes in the back of your head
Como sensores que activan una alarma
Like sensors that trigger an alarm
En esta jungla, nadie te salva
In this jungle, nobody's gonna save you
Confía en nadie (ten ojos en la espalda)
Trust nobody (have eyes in the back of your head)
Tienes que ver lo que ellos no ven
You have to see what they don't see
Anda listo porque no se sabe quién es quién
Be prepared cause you don't know who's who
Ellos vienen por ti, esperando que estés solo
They come for you, hoping that you're alone
Un descuido y te matan en un abrir y cerrar de ojos
One slip up and they'll kill you in the blink of an eye
Cada paso que des, lo hagas en secreto
Every step you take, keep it a secret
Si estás en movimiento, que parezca que estás quieto
If you're moving, make it seem like you're still
Si estás llegando, que crean que te fuiste
If you're coming, make them think you've gone
Ojos en la espalda, ojos en la espalda
Eyes in the back, eyes in the back
Esta es la realidad en que vivimos
This is the reality in which we live
Y duele cuando uno pierde a un ser querido
And it hurts when you lose a loved one
La calle a me llama, pero no está en mi destino
The street calls me, but it's not in my destiny
Que tome la venganza y me convierta en asesino
To seek revenge and become a murderer
Aunque me duela en el alma, tengo que aceptarlo
Although it breaks my heart, I must accept it
Ser el ejemplo pa' ustedes, pa' que haya un cambio
Be an example for you, for there to be a change
Pero despierta que aquí nadie te salva
But wake up, nobody's gonna save you here
Ojos en la espalda, ojos en la espalda
Eyes in the back, eyes in the back
Ten cuidado (ten mucho cuida'o)
Be careful (be very careful)
Piensa bien (piénsalo bien)
Think twice (think it over)
Hay que tener (tiene' que tener)
You have to have
Ojos en la espalda
Eyes in the back
Ten mucho cuidado (cuida'o)
Be very careful (careful)
Piénsalo bien (piénsalo bien)
Think it over (think it over)
Tienes que tener
You have to have
Ojos en la espalda
Eyes in the back
Para seguir de pie, siempre falta un par de ojos
To carry on standing, a pair of eyes is always missing
Así como sobran los que matan a su antojo
Just as so many people who kill at their whim
Si tarde te enteraste que al cielo ya te fuiste
If you found out too late that you've already gone to heaven
Échale una mirada a quien te quiere, a quien quisiste
Take a look at who loves you, at who you loved
Te lloran mil pestañas, sus brazos ya están rotos
A thousand eyelashes cry for you, their arms are already broken
Yo vivo en tus hazañas pa' no sentirme solo
I live in your exploits so I don't feel alone
Siempre me preguntaré, ¿por qué te fuiste?
I'll always wonder, why did you leave?
Debí prestarte mis ojos
I should have given you my eyes
Ten cuidado (ten mucho cuida'o)
Be careful (be very careful)
Piensa bien (piénsalo bien)
Think twice (think it over)
Hay que tener (tiene' que tener)
You have to have
Ojos en la espalda
Eyes in the back
Ten mucho cuidado (cuida'o)
Be very careful (careful)
Piénsalo bien (piénsalo bien)
Think it over (think it over)
Tienes que tener
You have to have
Ojos en la espalda
Eyes in the back





Авторы: Christian Maldonado, Andres Gelos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.