Cumbia Ninja - Ojos en la Espalda - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cumbia Ninja - Ojos en la Espalda




Ojos en la Espalda
Глаза на спине
Hay que tener ojos en la espalda
Нужно иметь глаза на спине,
Como sensores que activan una alarma
Как сенсоры, что активируют тревогу.
En esta jungla, nadie te salva
В этих джунглях никто тебя не спасет,
Confía en nadie (ten ojos en la espalda)
Никому не доверяй (глаза на спине).
Tienes que ver lo que ellos no ven
Ты должна видеть то, что не видят они,
Anda listo porque no se sabe quién es quién
Будь начеку, ведь неизвестно, кто есть кто.
Ellos vienen por ti, esperando que estés solo
Они идут за тобой, ждут, когда ты будешь одна,
Un descuido y te matan en un abrir y cerrar de ojos
Одно неверное движение и тебя убьют в мгновение ока.
Cada paso que des, lo hagas en secreto
Каждый твой шаг должен быть тайной,
Si estás en movimiento, que parezca que estás quieto
Если ты в движении, пусть кажется, что ты стоишь на месте.
Si estás llegando, que crean que te fuiste
Если ты приближаешься, пусть думают, что ты ушла.
Ojos en la espalda, ojos en la espalda
Глаза на спине, глаза на спине.
Esta es la realidad en que vivimos
Такова реальность, в которой мы живем,
Y duele cuando uno pierde a un ser querido
И больно, когда теряешь близкого человека.
La calle a me llama, pero no está en mi destino
Улица зовет меня, но это не моя судьба
Que tome la venganza y me convierta en asesino
Пусть жажда мести превратит меня в убийцу.
Aunque me duela en el alma, tengo que aceptarlo
Хоть это и больно моей душе, я должен принять это
Ser el ejemplo pa' ustedes, pa' que haya un cambio
Быть примером для вас, чтобы что-то изменилось.
Pero despierta que aquí nadie te salva
Но проснись, здесь никто тебя не спасет.
Ojos en la espalda, ojos en la espalda
Глаза на спине, глаза на спине.
Ten cuidado (ten mucho cuida'o)
Будь осторожна (будь очень осторожна),
Piensa bien (piénsalo bien)
Хорошенько подумай (подумай об этом),
Hay que tener (tiene' que tener)
Нужно иметь (нужно иметь)
Ojos en la espalda
Глаза на спине.
Ten mucho cuidado (cuida'o)
Будь очень осторожна (осторожна),
Piénsalo bien (piénsalo bien)
Подумай об этом (подумай об этом),
Tienes que tener
Ты должна иметь
Ojos en la espalda
Глаза на спине.
Para seguir de pie, siempre falta un par de ojos
Чтобы устоять на ногах, всегда не хватает пары глаз,
Así como sobran los que matan a su antojo
Как и тех, кто убивает по своей прихоти.
Si tarde te enteraste que al cielo ya te fuiste
Если ты поздно узнала, что уже попала на небеса,
Échale una mirada a quien te quiere, a quien quisiste
Взгляни на того, кто любит тебя, кого ты любила.
Te lloran mil pestañas, sus brazos ya están rotos
По тебе плачут тысячи ресниц, их руки уже сломлены,
Yo vivo en tus hazañas pa' no sentirme solo
Я живу твоими подвигами, чтобы не чувствовать себя одиноким.
Siempre me preguntaré, ¿por qué te fuiste?
Я всегда буду спрашивать себя, почему ты ушла?
Debí prestarte mis ojos
Я должен был одолжить тебе свои глаза.
Ten cuidado (ten mucho cuida'o)
Будь осторожна (будь очень осторожна),
Piensa bien (piénsalo bien)
Хорошенько подумай (подумай об этом),
Hay que tener (tiene' que tener)
Нужно иметь (нужно иметь)
Ojos en la espalda
Глаза на спине.
Ten mucho cuidado (cuida'o)
Будь очень осторожна (осторожна),
Piénsalo bien (piénsalo bien)
Подумай об этом (подумай об этом),
Tienes que tener
Ты должна иметь
Ojos en la espalda
Глаза на спине.





Авторы: Christian Maldonado, Andres Gelos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.