Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos Niebla
Wir sind Nebel
¡Somos
como
la
niebla,
Wir
sind
wie
der
Nebel,
Siempre
bajamos,
nunca
ascendemos!
Wir
steigen
immer
herab,
wir
steigen
nie
auf!
So-somos
niebla,
de
este
pueblo
de
esta
tierra
Wi-wir
sind
Nebel,
aus
diesem
Dorf,
von
dieser
Erde
Somos
pureza
que
éste
barrio
encierra
Wir
sind
Reinheit,
die
dieses
Viertel
birgt
Ellos
no
nos
ven,
pero
nosotros
los
vemos
Sie
sehen
uns
nicht,
aber
wir
sehen
sie
Nunca
subimos,
siempre
descendemos.
Wir
steigen
nie
auf,
wir
steigen
immer
herab.
Caminamos
por
caminos
laterales
Wir
gehen
auf
Nebenwegen
Somos
el
servicio
doméstico
de
las
ciudades,
Wir
sind
der
Hausdienst
der
Städte,
No
podemos
tocar
nada,
todo
lo
defienden
Wir
können
nichts
berühren,
sie
verteidigen
alles
Pero
nada
nos
pueden
tocar
me
entiendes
Aber
uns
können
sie
nichts
anhaben,
verstehst
du
Llegamos
antes
que
el
sol
y
nos
vamos
con
la
luna
Wir
kommen
vor
der
Sonne
und
gehen
mit
dem
Mond
Devuelta
a
la
realidad,
nuestras
raíces,
las
comunas,
Zurück
zur
Realität,
unsere
Wurzeln,
die
Gemeinden,
Ganándonos
el
pan
con
el
sudor
de
nuestra
frente
Verdienen
unser
Brot
mit
dem
Schweiß
unserer
Stirn
De
frente
siempre,
siempre
pal
frente.
Immer
geradeaus,
immer
nach
vorne.
(Somos
niebla)
De
éste
pueblo
de
esta
tierra
(Wir
sind
Nebel)
Aus
diesem
Dorf,
von
dieser
Erde
(Somos
niebla)
No
quieren
que
miremos
hacia
arriba
(Wir
sind
Nebel)
Sie
wollen
nicht,
dass
wir
nach
oben
schauen
Pero
sin
nosotros
no
se
dieran
la
gran
vida.
Aber
ohne
uns
hätten
sie
nicht
das
tolle
Leben.
(Somos
niebla)
De
éste
pueblo
de
esta
tierra
(Wir
sind
Nebel)
Aus
diesem
Dorf,
von
dieser
Erde
(Somos
niebla)
Do
quieren
que
miremos
hacia
arriba
(Wir
sind
Nebel)
Sie
wollen
nicht,
dass
wir
nach
oben
schauen
Pero
sin
nosotros
no
se
dieran
la
gran
vida.
Aber
ohne
uns
hätten
sie
nicht
das
tolle
Leben.
Somos
la
patria,
de-esta
silenciosa
guerra
Wir
sind
das
Vaterland
dieses
stillen
Krieges
Nos
mandan
al
frente
sin
casco
y
con
banderas
Sie
schicken
uns
an
die
Front
ohne
Helm
und
mit
Fahnen
Sin
más
armas
en
la
manos,
que
estas
viejas
cadenas
Ohne
andere
Waffen
in
den
Händen
als
diese
alten
Ketten
Que
lastiman,
que
queman.
Die
verletzen,
die
brennen.
Comemos
lo
que
queda,
bebemos
lo
que
sobra
Wir
essen,
was
übrig
bleibt,
wir
trinken,
was
übrig
ist
No
tenemos
cuenco
ni
para
limosna,
Wir
haben
keine
Schale,
nicht
einmal
für
Almosen,
No
dan
la
espalda
sin
pedir
permiso
Sie
kehren
uns
den
Rücken
zu,
ohne
um
Erlaubnis
zu
bitten
Lo
que
ellos
nos
dan
lo
recogemos
del
piso.
Was
sie
uns
geben,
heben
wir
vom
Boden
auf.
Tenemos
un
nombre
que
nunca
recuerdan
Wir
haben
einen
Namen,
an
den
sie
sich
nie
erinnern
Creen
que
sus
monedas,
nos
atan
a
la
tierra,
Sie
glauben,
ihre
Münzen
binden
uns
an
die
Erde,
Ellos
olvidan
que
la
niebla
un
día
sube
Sie
vergessen,
dass
der
Nebel
eines
Tages
aufsteigt
Y
sube
tan
alto
que
se
convierte
en
nube.
Und
so
hoch
steigt,
dass
er
zur
Wolke
wird.
(Somos
niebla)
De
este
pueblo
de
ésta
tierra
(Wir
sind
Nebel)
Aus
diesem
Dorf,
von
dieser
Erde
(Somos
niebla)
No
quieren
que
miremos
hacia
arriba,
(Wir
sind
Nebel)
Sie
wollen
nicht,
dass
wir
nach
oben
schauen,
Pero
sin
nosotros
no
se
dieran
la
gran
vida
Aber
ohne
uns
hätten
sie
nicht
das
tolle
Leben
(Somos
niebla)
De
este
pueblo
de
ésta
tierra
(Wir
sind
Nebel)
Aus
diesem
Dorf,
von
dieser
Erde
(Somos
niebla)
No
quieren
que
miremos
hacia
arriba,
(Wir
sind
Nebel)
Sie
wollen
nicht,
dass
wir
nach
oben
schauen,
Pero
sin
nosotros
no
se
dieran
la
gran
vida.
Aber
ohne
uns
hätten
sie
nicht
das
tolle
Leben.
Somos
la
niebla
de
la
madrugada,
de
la
madrugada
Wir
sind
der
Nebel
der
Morgendämmerung,
der
Morgendämmerung
Ellos
no
nos
ven
pero
nosotros
los
vemos
Sie
sehen
uns
nicht,
aber
wir
sehen
sie
Nunca
subimos
siempre
descendemos.
Wir
steigen
nie
auf,
wir
steigen
immer
herab.
Somos
la
niebla,
de
la
madrugada,
de
la
madrugada
Wir
sind
der
Nebel,
der
Morgendämmerung,
der
Morgendämmerung
Ellos
no
nos
ven
pero
nosotros
los
vemos
Sie
sehen
uns
nicht,
aber
wir
sehen
sie
Nunca
subimos
siempre
descendemos.
Wir
steigen
nie
auf,
wir
steigen
immer
herab.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Maldonado, Andres Gelos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.