Cumbia Ninja - Somos Niebla - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cumbia Ninja - Somos Niebla




Somos Niebla
Мы – туман
Yo.
Я.
¡Somos como la niebla,
Мы как туман,
Siempre bajamos, nunca ascendemos!
Всегда спускаемся, никогда не поднимаемся!
Yo.
Я.
So-somos niebla, de este pueblo de esta tierra
Мы туман, этого народа, этой земли
Somos pureza que éste barrio encierra
Мы чистота, которую хранит этот район
Ellos no nos ven, pero nosotros los vemos
Они нас не видят, но мы их видим
Nunca subimos, siempre descendemos.
Никогда не поднимаемся, всегда спускаемся.
Caminamos por caminos laterales
Идём по боковым дорогам
Somos el servicio doméstico de las ciudades,
Мы обслуга городов,
No podemos tocar nada, todo lo defienden
Не можем ничего трогать, всё охраняется
Pero nada nos pueden tocar me entiendes
Но нас ничто не может тронуть, понимаешь
Llegamos antes que el sol y nos vamos con la luna
Приходим раньше солнца и уходим с луной
Devuelta a la realidad, nuestras raíces, las comunas,
Назад к реальности, нашим корням, нашим общинам,
Ganándonos el pan con el sudor de nuestra frente
Зарабатывая хлеб в поте лица своего
De frente siempre, siempre pal frente.
Всегда прямо, всегда вперёд.
(Somos niebla) De éste pueblo de esta tierra
(Мы туман) Этого народа, этой земли
(Somos niebla) No quieren que miremos hacia arriba
(Мы туман) Не хотят, чтобы мы смотрели вверх
Pero sin nosotros no se dieran la gran vida.
Но без нас они не жили бы припеваючи.
(Somos niebla) De éste pueblo de esta tierra
(Мы туман) Этого народа, этой земли
(Somos niebla) Do quieren que miremos hacia arriba
(Мы туман) Не хотят, чтобы мы смотрели вверх
Pero sin nosotros no se dieran la gran vida.
Но без нас они не жили бы припеваючи.
Somos la patria, de-esta silenciosa guerra
Мы родина, этой безмолвной войны
Nos mandan al frente sin casco y con banderas
Нас посылают на фронт без касок и со знамёнами
Sin más armas en la manos, que estas viejas cadenas
Без оружия в руках, лишь эти старые цепи
Que lastiman, que queman.
Которые ранят, которые жгут.
Comemos lo que queda, bebemos lo que sobra
Едим то, что остаётся, пьём то, что лишнее
No tenemos cuenco ni para limosna,
У нас нет даже миски для подаяния,
No dan la espalda sin pedir permiso
Не поворачиваются к нам спиной без разрешения
Lo que ellos nos dan lo recogemos del piso.
То, что они нам дают, мы поднимаем с пола.
Tenemos un nombre que nunca recuerdan
У нас есть имя, которое они никогда не помнят
Creen que sus monedas, nos atan a la tierra,
Думают, что их монеты привязывают нас к земле,
Ellos olvidan que la niebla un día sube
Они забывают, что туман однажды поднимается
Y sube tan alto que se convierte en nube.
И поднимается так высоко, что превращается в облако.
(Somos niebla) De este pueblo de ésta tierra
(Мы туман) Этого народа, этой земли
(Somos niebla) No quieren que miremos hacia arriba,
(Мы туман) Не хотят, чтобы мы смотрели вверх,
Pero sin nosotros no se dieran la gran vida
Но без нас они не жили бы припеваючи.
(Somos niebla) De este pueblo de ésta tierra
(Мы туман) Этого народа, этой земли
(Somos niebla) No quieren que miremos hacia arriba,
(Мы туман) Не хотят, чтобы мы смотрели вверх,
Pero sin nosotros no se dieran la gran vida.
Но без нас они не жили бы припеваючи.
Somos la niebla de la madrugada, de la madrugada
Мы туман рассвета, рассвета
Ellos no nos ven pero nosotros los vemos
Они нас не видят, но мы их видим
Nunca subimos siempre descendemos.
Никогда не поднимаемся, всегда спускаемся.
Somos la niebla, de la madrugada, de la madrugada
Мы туман рассвета, рассвета
Ellos no nos ven pero nosotros los vemos
Они нас не видят, но мы их видим
Nunca subimos siempre descendemos.
Никогда не поднимаемся, всегда спускаемся.





Авторы: Christian Maldonado, Andres Gelos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.