Cumbia Ninja - Subiré al Infierno (Version HA-ASH) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cumbia Ninja - Subiré al Infierno (Version HA-ASH)




Subiré al Infierno (Version HA-ASH)
I Will Climb to Hell (HA-ASH Version)
Nublada está mi alma en una sombra perpetua
My soul is cloudy in a perpetual shadow
Soy un río sin calma, que no encuentra respuesta
I am a river without calm, that does not find an answer
No hay razón para vivir, para cantar, para reír, no
There is no reason to live, to sing, to laugh, no
No hay perdón, no hay consuelo, en la tempestad naufragó mi sueño
There is no forgiveness, no consolation, my dream was shipwrecked in the storm
Pierde tu esperanza...
Lose your hope...
Aunque busques no podrás hallar, bajo esta montaña más que soledad
Even if you search you will not find, under this mountain more than loneliness
Estoy enferma de venganza (hoy no hay mañana)
I am sick with revenge (today there is no tomorrow)
Nada aquí vale la pena, soy un alma muerta, mi dolor es mi condena
Nothing here is worth it, I am a dead soul, my pain is my condemnation
Nací en el abismo, la altura no me marea
I was born in the abyss, the height does not make me dizzy
Tomo sin permiso siempre busco la pelea
I take without permission I always look for the fight
Yo pesco en el desierto, no hay fuego en mi parrilla
I fish in the desert, there is no fire in my grill
Lo que para mi son sueños, para ti son pesadillas
What are dreams for me, are nightmares for you
El cuchillo yo lo agarro por el filo y no me corto, me tiro de un edificio, y nada me rompo
I grab the knife by the blade and I don't cut myself, I throw myself off a building, and nothing breaks me
Me tapo con el frió, no tengo nada de manso, no trates de cansarme, yo, yo no me canso
I cover myself with the cold, I have nothing meek, don't try to tire me, I, I don't get tired
No tengo nada que ver contigo, con el frío te das abrigo
I have nothing to do with you, you shelter yourself from the cold
Para mi no hay imposible, atravieso el mar rojo, voy confiado hasta ti, tengo un mapa son tus ojos
For me there is nothing impossible, I cross the red sea, I go confidently to you, I have a map, it is your eyes
Hoy tengo tantas cosas por hacer, para cumplir mil y una promesa
Today I have so many things to do, to fulfill a thousand and one promises
Tengo ocupado el corazón y la cabeza
I have my heart and head occupied
Me sobran los bolsillos pa' guardar tus dilemas, húndete en mi pecho y sécate las penas
I have enough pockets to keep your dilemmas, sink into my chest and dry your sorrows
Tomame de la mano si quieres salvarte, subiré al infierno sólo pa' buscarte
Take my hand if you want to save yourself, I will climb to hell just to find you
Sube, sube, sube, baja hasta las nubes
Go up, go up, go up, go down to the clouds
Nuestro mundo esta dado vuelta, los polos están mareados, el norte ya no se encuentra
Our world is turned upside down, the poles are rough, the north is no longer found
Sube, sube, sube, baja hasta las nubes
Go up, go up, go up, go down to the clouds
Para mi no hay imposible, atravieso el mar rojo, voy confiado hasta ti, tengo un mapa son tus ojos
For me there is nothing impossible, I cross the red sea, I go confidently to you, I have a map, it is your eyes
Por más que busques no hay nada aquí, no podrás encontrar lo que brilla en mi
No matter how hard you look, there's nothing here, you won't find what shines in me
Sube al infierno, los demonios con aurora, baja al paraíso ángeles con cuerno y cola
Climb to hell, the demons with aurora, descend to paradise angels with horns and tail
Ojalá quedará un lugar donde ir, pero sólo hay oscuridad dentro de mi
I wish there was a place to go, but there is only darkness inside of me
Llevo oscuridad dentro de mi...
I carry darkness inside of me...
Yo conozco ese lugar, conozco las reglas
I know that place, I know the rules
Puedo ver en la oscuridad, sin linterna, sin brújula, sin GPS, sin tecnología, estamos conectados por telepatía
I can see in the dark, without a flashlight, without a compass, without GPS, without technology, we are connected by telepathy
Despierta de tu sueño, para de soñar, esta es la realidad te voy a encontrar
Wake up from your dream, stop dreaming, this is reality I will find you
Y ahora nadie me puede salvar, espera por mi, mi, te voy a bajar
And now no one can save me, wait for me, mi, I'm coming down to get you
Sube, sube, sube, baja hasta las nubes
Go up, go up, go up, go down to the clouds
Nuestro mundo esta dado vuelta, los polos están mareados, el norte ya no se encuentra
Our world is turned upside down, the poles are rough, the north is no longer found
Sube, sube, sube, baja hasta las nubes
Go up, go up, go up, go down to the clouds
Para mi no hay imposible, atravieso el mar rojo, voy confiado hasta ti, tengo un mapa son tus ojos
For me there is nothing impossible, I cross the red sea, I go confidently to you, I have a map, it is your eyes
me conoces bien, yo no bajo mis banderas, soy quien suena la campana cuando acaba la pelea
You know me well, I do not lower my flags, I am the one who rings the bell when the fight is over
Dame tus fantasmas voy a espantarlos, los muros estan hechos para derribarlos
Give me your ghosts I will scare them away, the walls are made to be torn down
(Por mi), voy al infierno a buscarte
(For you), I'm going to hell to find you
(Por mi), me voy en guerra con marte
(For you), I am going to war with mars
(Por mi), voy nadando hasta el lugar más profundo, regreso en el tiempo y te devuelvo tu mundo
(For you), I will swim to the deepest place, I will go back in time and give you back your world
Sube, sube, sube, baja hasta las nubes
Go up, go up, go up, go down to the clouds
Nuestro mundo esta dado vuelta, los polos están mareados, el norte ya no se encuentra
Our world is turned upside down, the poles are rough, the north is no longer found
Sube, sube, sube, baja hasta las nubes
Go up, go up, go up, go down to the clouds
Para mi no hay imposible, atravieso el mar rojo, voy confiado hasta ti, tengo un mapa son tus ojos
For me there is nothing impossible, I cross the red sea, I go confidently to you, I have a map, it is your eyes





Авторы: Christian Montanez Milier Maldonado, Andres Sebastian Gelos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.