Текст и перевод песни Cumulus - Syyslaulu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kotimatka
pitkä
niin,
ei
vastaantulijaa.
The
journey
home
is
so
long,
there
is
no
one
else
to
answer.
Illat
sammuvat
kylmään
hämäryyteen.
Evenings
fade
into
a
cold
twilight.
Jo
tule
lohduttamaan,
synkkä
mieli
pujahtaa
Come,
comfort
me
soon,
a
dark
mood
creeps
Syksyiltani
yksinäisyyteen.
Into
my
loneliness
from
my
autumns.
Kas,
pimeähän
saa
sitä
ajattelemaan,
See,
the
darkness
makes
me
think,
Mitä
muuten
ei
muistaisi
kai
lainkaan.
What
else
I
would
not
remember
at
all.
Nyt
muistan
miten
paljon
mä
tehdä
tahdoinkaan,
Now
I
remember
how
much
I
wanted
to
do,
Miten
vähän
siitä
aikaan
mä
sainkaan.
How
little
time
I
managed
to
do.
Kiirehdi
rakkain
jos
rakkaus
kutsuu,
Hurry,
my
darling
if
love
is
calling,
Päivän
ei
hetket
niin
pitkiä
lie.
The
hours
of
the
day
are
not
so
long.
Suo
valon
syttyä,
yö
kohta
saapuu,
Light
a
light,
night
is
coming,
Pois
kesän
kukkaset
syksy
vie.
Autumn
takes
away
the
summer
flowers.
Etsin
jotain
mitä
meiltä
unohtunut
on,
I'm
looking
for
something
that
we
have
forgotten
from
us,
Minkä
avullasi
löytää
mä
voisin.
With
which
I
could
find
you.
On
kesä
lyhyt
niinkuin
haave
saavuttamaton
Summer
is
short
like
an
unattainable
dream
Siitä
mikä
oisi
voinut
olla
toisin.
That
what
could
have
been
different.
Kai
tulet
pian
ennenkuin
pimeään
mä
jään
You
will
come
soon
before
I
stay
in
the
dark
- Eihän
kaikki
kai
ole
mennyt
hukkaan.
- Not
everything
has
been
lost.
Jos
löytäisimme
toisemme,
silloin
ehkä
nään
If
we
could
find
each
other,
then
maybe
I
will
see
Keinon
jolla
kaiken
vielä
saamme
kukkaan.
A
way
we
can
still
make
everything
bloom.
Kiirehdi
rakkain
jos
rakkaus
kutsuu,
Hurry,
my
darling
if
love
is
calling,
Päivän
ei
hetket
niin
pitkiä
lie.
The
hours
of
the
day
are
not
so
long.
Suo
valon
syttyä,
yö
kohta
saapuu,
Light
a
light,
night
is
coming,
Pois
kesän
kukkaset
syksy
vie.
Autumn
takes
away
the
summer
flowers.
Syksyn
tuuli
mukanaan
vie
kesän
muistotkin,
The
autumn
wind
takes
away
the
summer
memories
too,
Nyt
jo
turhaan
sä
kysyt
minne
viekään.
Now
you
ask
in
vain
where
it
leads.
Nyt
rakastan
kai
vähemmän
kuin
ennen
rakastin,
Now
I
love
less
than
before
I
loved
Mutta
enemmän
kuin
koskaan
saat
tietää.
But
more
than
you
will
ever
know.
Nyt
majakat
me
näämme
kun
myrskyt
raivoaa,
Now
we
see
the
lighthouses
when
storms
are
raging,
Tuuli
vaahtopäinen
äänen
tänne
kantaa
The
foamy-headed
wind
carries
the
sound
here
- Ja
tärkeintä
on
sydämemme
ääntä
noudattaa
- And
the
most
important
thing
is
to
follow
our
hearts
Ja
kaikkemme
toisillemme
antaa.
And
to
give
ourselves
everything.
Kiirehdi
rakkain
jos
rakkaus
kutsuu,
Hurry,
my
darling
if
love
is
calling,
Päivän
ei
hetket
niin
pitkiä
lie.
The
hours
of
the
day
are
not
so
long.
Suo
valon
syttyä,
yö
kohta
saapuu,
Light
a
light,
night
is
coming,
Pois
kesän
kukkaset
syksy
vie."
Autumn
takes
away
the
summer
flowers."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erna Tauro, Tove Jansson, Esko Elstelae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.