Cumulus - Säkkijärven polkka - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cumulus - Säkkijärven polkka




Säkkijärven polkka
Säkkijärvi Polka
On kauniina muistona Karjalan maa,
Karelia is a beautiful memory,
Mutta vieläkin syömmestä soinnahtaa,
But it still resonates deep within,
Kun soittajan sormista kuulla saa,
When the musician's fingers play,
Säkkijärven polkkaa!
The Säkkijärvi Polka!
Se polkka taas menneitä mieleen tuo
It evokes memories of the past
Ja se outoa kaipuuta rintaan luo.
And fills the heart with a strange longing.
Hei, soittaja, haitarin soida suo
Hey, musician, let the accordion play
Säkkijärven polkkaa!
The Säkkijärvi Polka!
Nuoren ja vanhan se tanssiin vie,
It makes young and old dance,
Ei sille polkalle vertaa lie!
There's no polka like it!
Sen kanssa on vaikka mierontie
It's perfect for any kind of merrymaking,
Säkkijärven polkkaa!
The Säkkijärvi Polka!
Siinä on liplatus laineitten,
It has the lapping of the waves,
Siinд on huojunta honkien.
It has the swaying of the pines.
Karjala soi - kaikki tietää sen -
Karelia sings - everyone knows it,
Säkkijärven polkkaa!
The Säkkijärvi Polka!
Tule, tule tyttö, nyt kanssani tanssiin,
Come, come, my dear, let's dance together,
Kun polkka niin herkästi helkähtää.
As the polka plays so sweetly.
Hoi! Hepo surkoon ja hammasta purkoon,
Whoa! Let the horse prance and gnash its teeth,
Kun sillä on ihmeesti suurempi pää!
For its head is strangely large!
Tule, tule, tyttö, nyt kanssani tanssiin
Come, come, my dear, let's dance together
Kun meillä on riemu ja suvinen sää!
As we revel in the summer weather!
Säkkijärvi se meiltä on pois,
Säkkijärvi may be gone from us,
Mutta jäi toki sentään polkka!
But the polka remains, of course!
Kun rakkaimmat rannat on jääneet taa,
When the shores we loved have been left behind,
Niin vieraissa kulkija lohdun saa, kun
Then in a foreign land solace can be found
Kuuntelee soittoa kaihoisaa:
When listening to the plaintive tune:
Säkkijärven polkkaa!
The Säkkijärvi Polka!
Se polkka on vain, mutta sellainen,
It's just a polka, but such a one,
Että tielle se johtavi muistojen.
That it leads down the path of memories.
On sointuna Karjalan kaunoisen:
It is a melody of Karelia the beautiful:
Säkkijärven polkka!
The Säkkijärvi Polka!
Tule, tule tyttö, nyt kanssani tanssiin,
Come, come, my dear, let's dance together,
Kun polkka niin herkästi helkähtää.
As the polka plays so sweetly.
Hoi! Hepo surkoon ja hammasta purkoon,
Whoa! Let the horse prance and gnash its teeth,
Kun sillä on ihmeesti suurempi pää!
For its head is strangely large!
Tule, tule, tyttö, nyt kanssani tanssiin
Come, come, my dear, let's dance together
Kun meillä on riemu ja suvinen sää!
As we revel in the summer weather!
Säkkijärvi se meiltä on pois,
Säkkijärvi may be gone from us,
Mutta jäi toki sentään polkka!
But the polka remains, of course!





Авторы: Pertti Reponen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.