Cumulus - Säkkijärven polkka - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cumulus - Säkkijärven polkka




Säkkijärven polkka
Полька Сяккиярви
On kauniina muistona Karjalan maa,
Прекрасна, как память, земля Карелии,
Mutta vieläkin syömmestä soinnahtaa,
Но до сих пор в сердце звучит мелодия,
Kun soittajan sormista kuulla saa,
Когда из-под пальцев музыканта мы слышим
Säkkijärven polkkaa!
Польку Сяккиярви!
Se polkka taas menneitä mieleen tuo
Эта полька вновь навевает воспоминания
Ja se outoa kaipuuta rintaan luo.
И странную тоску вселяет в наши сердца.
Hei, soittaja, haitarin soida suo
Эй, музыкант, сыграй нам на гармошке
Säkkijärven polkkaa!
Польку Сяккиярви!
Nuoren ja vanhan se tanssiin vie,
Молодых и старых она зовет в свой пляс,
Ei sille polkalle vertaa lie!
Нет равных этой польке!
Sen kanssa on vaikka mierontie
С ней хоть на край света
Säkkijärven polkkaa!
Под польку Сяккиярви!
Siinä on liplatus laineitten,
В ней плеск волны,
Siinд on huojunta honkien.
В ней вздохи ветров.
Karjala soi - kaikki tietää sen -
Карелия звучит - каждый это знает -
Säkkijärven polkkaa!
Полькой Сяккиярви!
Tule, tule tyttö, nyt kanssani tanssiin,
Иди, иди, девушка, потанцуй со мной,
Kun polkka niin herkästi helkähtää.
Ведь полька так задорно звучит.
Hoi! Hepo surkoon ja hammasta purkoon,
Но! Не разбей копытом пол,
Kun sillä on ihmeesti suurempi pää!
Ведь у тебя такая большая нога!
Tule, tule, tyttö, nyt kanssani tanssiin
Иди, иди, девушка, потанцуй со мной
Kun meillä on riemu ja suvinen sää!
Пока у нас радость и летняя погода!
Säkkijärvi se meiltä on pois,
Сяккиярви больше нет,
Mutta jäi toki sentään polkka!
Но осталась, по крайней мере, полька!
Kun rakkaimmat rannat on jääneet taa,
Когда любимые берега остались позади,
Niin vieraissa kulkija lohdun saa, kun
Скиталец в чужих краях находит утешение, когда
Kuuntelee soittoa kaihoisaa:
Слышит тоскливую мелодию:
Säkkijärven polkkaa!
Польку Сяккиярви!
Se polkka on vain, mutta sellainen,
Это всего лишь полька, но такая,
Että tielle se johtavi muistojen.
Что ведет нас по дороге воспоминаний.
On sointuna Karjalan kaunoisen:
В ее звуках тоска по Карелии:
Säkkijärven polkka!
Полька Сяккиярви!
Tule, tule tyttö, nyt kanssani tanssiin,
Иди, иди, девушка, потанцуй со мной,
Kun polkka niin herkästi helkähtää.
Ведь полька так задорно звучит.
Hoi! Hepo surkoon ja hammasta purkoon,
Но! Не разбей копытом пол,
Kun sillä on ihmeesti suurempi pää!
Ведь у тебя такая большая нога!
Tule, tule, tyttö, nyt kanssani tanssiin
Иди, иди, девушка, потанцуй со мной
Kun meillä on riemu ja suvinen sää!
Пока у нас радость и летняя погода!
Säkkijärvi se meiltä on pois,
Сяккиярви больше нет,
Mutta jäi toki sentään polkka!
Но осталась, по крайней мере, полька!





Авторы: Pertti Reponen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.