Текст и перевод песни CunninLynguists feat. Big K.R.I.T. - Murder (Act II)
Murder (Act II)
Убийство (Акт II)
What
if
I
told
you
that
the
battle
was
on?
Что,
если
я
скажу
тебе,
милая,
что
битва
уже
началась?
Would
that
rattle
ya
bones?
or
would
you
be
down
to
kill
in
the
name
of
the
throne
Это
вызовет
дрожь
в
твоих
костях
или
ты
готова
убивать
во
имя
престола?
Drop
bombs
on
innocent
people
or
innocent
homes
Сбрасывать
бомбы
на
невинных
людей
или
их
дома
With
automatic
weapons
or
military
drones
Из
автоматического
оружия
или
военных
беспилотников
While
me
and
my
friends
play
croquet
Пока
мы
с
друзьями
играем
в
крокет
And
make
bets
on
which
country
liable
to
fold
next
И
делаем
ставки,
какая
страна
следующей
падет
Under
the
pressure
of
my
fingertips
Под
давлением
моих
пальцев
Any
day
or
any
time
В
любой
день
и
в
любое
время
They
just
cattle
Они
всего
лишь
скот
We
don't
need
they
kind
any
how
Они
нам
все
равно
не
нужны
Talking
population
control
Говоря
о
контроле
над
популяцией
Gotta
make
room
for
the
young,
so
it's
out
with
the
old
Нужно
освободить
место
для
молодых,
так
что
старикам
пора
на
выход
I
got
tanks
that
need
usin',
I'm
lettin'
em
go
У
меня
есть
танки,
которые
нужно
использовать,
я
пускаю
их
в
ход
For
the
low
and
some
c-4
charges
that's
ready
to
blow
За
небольшую
цену
и
немного
взрывчатки
C-4,
которая
готова
взорваться
I
got
the
ticket
on
sativa
'cause
my
patnah
the
supplier
У
меня
есть
доступ
к
травке,
потому
что
мой
кореш
- поставщик
And
all
my
homeys
down
to
invest
in
my
empire
И
все
мои
кореша
готовы
вложиться
в
мою
империю
Sink
the
economy
with
no
natural
evidence
Потопить
экономику
без
естественных
доказательств
They
complain,
but
that's
a
part
of
being
president
Они
жалуются,
но
это
часть
президентства
If
I
could
get
away
with
murder
Если
бы
я
мог
избежать
наказания
за
убийство
I'd
take
my
gun
and
I'd
commit
it
X
2
Я
бы
взял
пистолет
и
совершил
его
X
2
I
could
use
worship
as
a
warship,
bible
and
sword
Я
мог
бы
использовать
веру
как
боевой
корабль,
Библию
и
меч
Turn
men
and
women
to
minions
over
Heaven's
rewards
Превращать
мужчин
и
женщин
в
миньонов,
обещая
им
райские
награды
Promise
Islamic
bombers
Heavens
harem
of
whores
Обещать
исламским
смертникам
гарем
гурий
на
небесах
For
taking
out
a
couple
of
floors
За
уничтожение
пары
этажей
The
holiest
wars
bring
profits/prophets
and
I
don't
mean
Moses
Самые
святые
войны
приносят
прибыль/пророков,
и
я
не
имею
в
виду
Моисея
Unless
he's
on
the
screen
when
the
NASDAQ
opens
Если
только
он
не
на
экране,
когда
открывается
NASDAQ
Horatio
Caine
won't
be
able
to
blame
me
Горацио
Кейн
не
сможет
обвинить
меня
For
the
third
party
bodies
that
his
followers
slain
В
смертях,
причиненных
его
последователями
Ashes
and
burnt
remains
all
left
in
the
name
Пепел
и
сгоревшие
останки
- все,
что
осталось
во
имя
Whoever
you
praise,
I
just
made
it
a
game
Кому
ты
молишься,
я
просто
сделал
из
этого
игру
Called
winners
and
sinners,
but
they
one
and
the
same
Называется
"Победители
и
грешники",
но
все
они
одинаковы
You
can
play
along
with
us
at
home
Ты
можешь
играть
с
нами,
не
выходя
из
дома
We
livin'
in
Rome,
destined
to
fall
Мы
живем
в
Риме,
которому
суждено
пасть
Didn't
you
hear?
I
ain't
worried
about
the
views
of
the
public
and
peers
Разве
ты
не
слышала?
Меня
не
волнует
мнение
общественности
и
коллег
Shit,
Hitler
was
once
Time
mags'
Man
of
the
Year
Черт,
Гитлер
был
когда-то
"Человеком
года"
по
версии
журнала
Time
I'ma
get
it
with
hope
while
I'm
peddlin'
fear
Я
получу
свое
с
помощью
надежды,
пока
торгую
страхом
I'm
a
wolf
in
a
wool
cap
with
robes
to
match
Я
волк
в
овечьей
шкуре,
в
мантии
в
тон
Leadin'
the
flock
right
down
the
hatch
Веду
стадо
прямо
в
люк
I'm
the
fox
in
the
hen
house,
the
Devil
You
Know
Я
лиса
в
курятнике,
Знакомый
тебе
Дьявол
In
a
black
Cadillac,
wrist
glistenin
gold
В
черном
Кадиллаке,
на
запястье
поблескивает
золото
On
my
way
to
eat
steaks
with
TD
Jakes
Я
еду
есть
стейки
с
Ти
Ди
Джейксом
So
if
you
wanna
dine
with
Christ
you
gon'
need
these
tapes
Так
что,
если
хочешь
отобедать
с
Христом,
тебе
понадобятся
эти
записи
And
if
you
still
don't
know
how
cold
I
am?
Ты
все
еще
не
знаешь,
насколько
я
холоден?
Please
turn
to
page
three
in
ya
church
program
Тогда
открой,
пожалуйста,
третью
страницу
своей
церковной
программы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garrett Bush, Justin Scott, Ryan Wisler, Willie Eames, Willis Polk Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.