CunninLynguists feat. Masta Ace - Dreams (instrumental) - перевод текста песни на немецкий

Dreams (instrumental) - CunninLynguists feat. Masta Aceперевод на немецкий




Dreams (instrumental)
Träume (instrumental)
Yeah, I know it gets hard
Ja, ich weiß, es wird hart
But we made it this far
Aber wir haben es so weit geschafft
And we never gonna stop
Und wir werden niemals aufhören
Even when we reach the top
Auch wenn wir die Spitze erreichen
Of our dreams
Unserer Träume
I'm tryna reach the top of my dreams
Ich versuche, die Spitze meiner Träume zu erreichen
That's why I'm mapping out the script and slowly plottin' my scenes
Deshalb entwerfe ich das Skript und plane langsam meine Szenen
They never get the picture, even when they're watchin' that screen
Sie verstehen das Bild nie, selbst wenn sie auf den Bildschirm schauen
That's why they underestimate me, cause I'm not what I seem
Deshalb unterschätzen sie mich, weil ich nicht das bin, was ich scheine
I'm quite different - entirely focused on making wise decisions
Ich bin ganz anders - völlig darauf konzentriert, kluge Entscheidungen zu treffen
I'd rather risk a huge mistake than spend my life wishin'
Ich riskiere lieber einen großen Fehler, als mein Leben mit Wünschen zu verbringen
I try to deal with every problem with the right vision
Ich versuche, jedes Problem mit der richtigen Vision anzugehen
Cause when you're gone, it's just that coffin that you lie stiff in
Denn wenn du gegangen bist, ist es nur dieser Sarg, in dem du steif liegst
Six feet under, makes me wonder
Sechs Fuß unter der Erde, das bringt mich zum Nachdenken
If I could go back in time and try to fix each blunder
Ob ich in der Zeit zurückgehen und versuchen könnte, jeden Fehler zu beheben
That I made when I was younger, way before the hunger
Den ich gemacht habe, als ich jünger war, lange vor dem Hunger
Before these groupie broads was tryna save a brother number
Bevor diese Groupie-Bräute versuchten, die Nummer eines Bruders zu speichern
See, I'm achievin' every part of my goals
Siehst du, ich erreiche jeden Teil meiner Ziele
And I'mma stay the same, no matter how far that I go
Und ich werde derselbe bleiben, egal wie weit ich gehe
I think bright, even though inside I'm dark and I'm cold
Ich denke hell, obwohl ich innerlich dunkel und kalt bin
Feel the pain in my heart and my soul - but I'm livin' my DREAMS
Fühle den Schmerz in meinem Herzen und meiner Seele - aber ich lebe meine TRÄUME
Last rap has it's Dr. Parnassus for the masses
Der letzte Rap hat seinen Dr. Parnassus für die Massen
Living a dream with atlas as my mattress
Lebe einen Traum mit Atlas als meiner Matratze
Living a dream 'cause the rent is fantastic
Lebe einen Traum, weil die Miete fantastisch ist
Haters get evicted on a daily basis
Hasser werden täglich zwangsgeräumt
Middle finger notice waved in their faces
Mittelfinger-Notiz vor ihren Gesichtern geschwenkt
Let the door hit em where the good Lord split 'em
Lass die Tür sie dort treffen, wo der liebe Gott sie gespalten hat
PS... P players you missing the big picture
PS... P-Spieler, euch fehlt das große Ganze
Get a million inch screen let your dream be seen
Holt euch einen Millionen-Zoll-Bildschirm, lasst euren Traum sehen
The world is a stage let your dream be scene
Die Welt ist eine Bühne, lasst euren Traum Szene sein
Backdrop and props for the finer things
Kulisse und Requisiten für die feineren Dinge
Enjoy the spice of life on your fries and wings
Genieße die Würze des Lebens auf deinen Pommes und Chicken Wings
And wash it down with something imported
Und spüle es mit etwas Importiertem herunter
If domestic ain't the best at making you feel important
Wenn Einheimisches nicht das Beste ist, um dich wichtig fühlen zu lassen
Aim high, poppin' bottles will get boring
Ziele hoch, Flaschen knallen zu lassen wird langweilig
I can have Caviar dreams or Champaign wishes
Ich kann Kaviar-Träume oder Champagner-Wünsche haben
Or a catfish sandwich with Champagne the stripper
Oder ein Wels-Sandwich mit Champagne, der Stripperin
Its my dream
Es ist mein Traum
Claim a victory for entering this world earth
Erkläre einen Sieg, weil du diese Welt betreten hast
Then play your symphony from city to the rural dirt
Dann spiele deine Symphonie von der Stadt bis zum ländlichen Dreck
Beyond hurt, invert your neural confines
Jenseits von Schmerz, kehre deine neuronalen Grenzen um
I hit the lines like I'm running in the combine
Ich treffe die Linien, als würde ich im Combine laufen
Intramural of the mind, drink ya night caps
Intramural des Geistes, trink deine Schlummertrunke, Süße,
Dream big nigga, play that shit in IMAX
Träum groß, mein Schatz, spiel das in IMAX ab
My dream theater's a perpetual climax
Mein Traumtheater ist ein ewiger Höhepunkt
Make miracles, give me water I'll give you wine back
Wirk Wunder, gib mir Wasser, ich gebe dir Wein zurück
For troops in IRAQ, Haitians in the Carib
Für Truppen im Irak, Haitianer in der Karibik
Or my Arabs, who keep the faith and wear it like a scarab
Oder meine Araber, die den Glauben bewahren und ihn wie einen Skarabäus tragen
Dreams prepare ya for living they holdin' key to life
Träume bereiten dich auf das Leben vor, sie halten den Schlüssel zum Leben
Gotta be the sheriff when you have em try to read em right
Du musst der Sheriff sein, wenn du sie hast, versuche sie richtig zu lesen
Don't be impressed by things that haunt ya when you sleep at night
Sei nicht beeindruckt von Dingen, die dich heimsuchen, wenn du nachts schläfst
Just rise above it, right in public, catch an eagle flight
Erhebe dich einfach darüber, mitten in der Öffentlichkeit, fang einen Adlerflug
Tap that passion that's within ya and just let it breath
Zapfe die Leidenschaft an, die in dir steckt, und lass sie einfach atmen
I heard it whisper words of wisdom would ya let it be, please. let it be
Ich hörte sie Worte der Weisheit flüstern, würdest du es zulassen, bitte. Lass es zu.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.