Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
Masta
Ace,
Cunninlyguists
Hier
sind
Masta
Ace,
Cunninlyguists
We
about
to
get
into
the
seasons
Wir
beschäftigen
uns
jetzt
mit
den
Jahreszeiten
The
seasons
of
hip
hop
Den
Jahreszeiten
des
Hip
Hop
How
we
gonna
start
it?
Wie
fangen
wir
an?
As
we
spring
back
to
the
past,
it
was
all
happening
fast
Als
wir
in
die
Vergangenheit
zurücksprangen,
ging
alles
sehr
schnell
We
glorified
coke
and
smoking
crack
in
a
glass
Wir
verherrlichten
Koks
und
das
Rauchen
von
Crack
in
einer
Glaspfeife
When
b-boys
danced
to
the
latest
jam
Als
B-Boys
zum
neuesten
Jam
tanzten
You
could
say
this
man
was
the
greatest
fan
Man
könnte
sagen,
dieser
Mann
war
der
größte
Fan
When
shoelaces
were
fat,
and
all
the
rapper's
faces
were
black
Als
die
Schnürsenkel
fett
waren
und
alle
Gesichter
der
Rapper
schwarz
waren
And
light-brown,
a
box
with
the
right
sound
was
all
you
needed
Und
hellbraun,
eine
Kiste
mit
dem
richtigen
Sound
war
alles,
was
du
brauchtest
When
it
blast...
they
must
move
Wenn
es
dröhnt...
müssen
sie
sich
bewegen
You
just
proved
you're
hard
like
L
in
Krush
Groove
Du
hast
gerade
bewiesen,
dass
du
hart
bist
wie
L
in
Krush
Groove
And
songs
started
to
drop
- Ain't
nobody
start
at
the
top
Und
Songs
kamen
raus
- Niemand
fängt
an
der
Spitze
an
Before
Preme
(DJ
Premier)
learned
the
art
of
the
chop
Bevor
Preme
(DJ
Premier)
die
Kunst
des
Choppens
lernte
This
is
way
before
SP's...
and
MPC's
Das
ist
lange
vor
SPs...
und
MPCs
And
long
before
CD's
and
MP3's
Und
lange
vor
CDs
und
MP3s
The
game
started
to
bloom
and
blossom
Das
Spiel
begann
zu
blühen
und
zu
gedeihen
And
masters
ready
for
the
cermony,
like
a
groom
in
costume
Und
Meister
bereit
für
die
Zeremonie,
wie
ein
Bräutigam
im
Anzug
Growth
from
the
rain
of
the
previous
years
Wachstum
durch
den
Regen
der
vergangenen
Jahre
I
took
notes
from
what
I
heard
through
these
devious
ears
Ich
machte
mir
Notizen
von
dem,
was
ich
durch
diese
durchtriebenen
Ohren
hörte
[Deacon
the
Villian]
[Deacon
the
Villian]
As
Summer's
heatwaves
ascended
in
it's
splendid
manner
Als
die
Hitzewellen
des
Sommers
in
ihrer
prächtigen
Art
aufstiegen
Green
was
flooding
our
scene,
although
the
skin
was
tanner
Grün
(Geld)
überflutete
unsere
Szene,
obwohl
die
Haut
gebräunter
war
"Fuck
The
Police!"
jumpin
over
radio
scanners
"Fuck
The
Police!"
sprang
über
Funkscanner
It
was
hot
in
the
shade,
wet
paint
all
over
the
canvans
Es
war
heiß
im
Schatten,
nasse
Farbe
überall
auf
den
Leinwänden
Fuck
Vanilla
Ice
cones,
we
had
T,
Cube's
Amerikka's
Most
Scheiß
auf
Vanilla
Ice-Tüten,
wir
hatten
T,
Cubes
Amerikka's
Most
And
wanted
that
Chronic
on
the
Left-Coast
Und
wollten
das
Chronic
an
der
Westküste
Talent
pools
were
full
and
fresh
for
swimming
Die
Talentpools
waren
voll
und
frisch
zum
Schwimmen
Backstrokin'
through
Dark
Sides
and
Illmatic
beginnings
Rückenschwimmen
durch
Dark
Sides
und
Illmatic-Anfänge
Them
lemonade
stands
would
make
you
street
platinum
Diese
Limonadenstände
machten
dich
auf
der
Straße
Platin
It
was
2 Live.
Florida
crews
caught
heat
for
rappin
Es
war
2 Live.
Florida
Crews
bekamen
Ärger
fürs
Rappen
But
free
speech
pollination
kept
bee's
colonizing
in
hives
Aber
die
Bestäubung
durch
freie
Meinungsäußerung
ließ
Bienen
in
Stöcken
siedeln
And
stung
Delores
Tucker
right
in
her
pride
Und
stach
Delores
Tucker
direkt
in
ihren
Stolz
The
Tribes
ocean
splash
was
rising
the
tide
Der
Ozean-Splash
der
Tribes
ließ
die
Flut
steigen
Strictly
4 My
Niggaz
that
were
ready
to
die
in
the
ride
Strictly
4 My
Niggaz,
die
bereit
waren,
bei
der
Fahrt
zu
sterben
I
wish
the
summer's
vibe
could've
lasted
forever
Ich
wünschte,
die
Sommerstimmung
hätte
ewig
gedauert
To
bad
we
had
to
have
a
change
in
that
weather.
that
shit
was
beautiful
Schade,
dass
sich
das
Wetter
ändern
musste.
Dieser
Scheiß
war
wunderschön
"Seasons
Change,
mad
things
rearrange"
- Lauryn
Hill,
"How
Many
Mics"
"Jahreszeiten
ändern
sich,
verrückte
Dinge
ordnen
sich
neu"
- Lauryn
Hill,
"How
Many
Mics"
"Play
me
in
the
winter,
play
me
in
the
summer,
play
in
the
autumn,
any
order"-
Ladybug,
"9th
Wonder"
"Spiel
mich
im
Winter,
spiel
mich
im
Sommer,
spiel
im
Herbst,
jede
Reihenfolge"
- Ladybug,
"9th
Wonder"
"Seasons
Change,
mad
things
rearrange"
- Lauryn
Hill,
"How
Many
Mics"
"Jahreszeiten
ändern
sich,
verrückte
Dinge
ordnen
sich
neu"
- Lauryn
Hill,
"How
Many
Mics"
"Trees
bright
and
green
turn
yellow
brown,
autumn
caught
em
"Bäume
hell
und
grün
werden
gelbbraun,
der
Herbst
hat
sie
erwischt
See
all
them
leaves
must
fall
down"
- Andre
3000,
"13th
Floor/Growing
Old"
Sieh,
all
die
Blätter
müssen
fallen"
- Andre
3000,
"13th
Floor/Growing
Old"
As
the
East
vs.
West
winds
blew,
causing
two
Als
die
Ost-
gegen
Westwinde
wehten
und
zwei
Legends
to
Fall
like
maple
leaves
from
escalated
beef
Legenden
fallen
ließen
wie
Ahornblätter
durch
eskalierten
Beef
Assumed
that
the
worst
was
over
Nahm
an,
das
Schlimmste
sei
vorbei
Til
these
cats
started
wearing
shiny
costumes
like
the
31st
of
October
Bis
diese
Typen
anfingen,
glänzende
Kostüme
zu
tragen
wie
am
31.
Oktober
The
weather's
colder,
but
the
word
jacket/jack
it
Das
Wetter
ist
kälter,
aber
das
Wort
Jacke/jemanden
ausrauben
(jack
it)
Is
what
they
did
to
people's
styles,
not
what
they
covered
they
backs
with
Ist
das,
was
sie
mit
den
Stilen
der
Leute
machten,
nicht
das,
womit
sie
ihre
Rücken
bedeckten
Tactics
of
the
skill
impaired
Taktiken
der
Fähigkeitsbehinderten
No
Limit
to
what
they'll
do
when
the
green
is
scarce
Kein
Limit
(No
Limit
Records
Referenz)
für
das,
was
sie
tun,
wenn
das
Grün
(Geld)
knapp
ist
Some
be
Thanksgiving
for
who
they
know,
while
others
get
jerked
for
loot
Manche
sind
dankbar
(Thanksgiving)
für
wen
sie
kennen,
während
andere
um
die
Beute
betrogen
werden
Cause
gettin
signed
ain't
a
turkey
shoot
Denn
unter
Vertrag
genommen
zu
werden,
ist
kein
Kinderspiel
(turkey
shoot)
No
respect
for
the
pilgrims
who
paved
the
way
so
you
could
rock
that
Kein
Respekt
vor
den
Pilgern,
die
den
Weg
geebnet
haben,
damit
du
das
rocken
kannst
Just
pop
crap
and
Plymouth
Rock-Rap
Nur
Mist
produzieren
und
Plymouth
Rock-Rap
Beyond
gimmicks
and
fake
plastic
tits
Jenseits
von
Gimmicks
und
falschen
Plastiktitten
Outkast
and
Raekwon
dropped
fall
classic
discs
Outkast
und
Raekwon
brachten
Herbst-Klassiker-Platten
raus
Born
to
Roll,
so
I'm
taking
you
back
to
school
days
of
autumn
Born
to
Roll,
also
bringe
ich
dich
zurück
zu
den
Schultagen
des
Herbstes
Before
the
bottom
dropped
out
in
2K
Bevor
der
Boden
im
Jahr
2000
nachgab
By
the
dawn
of
the
new
millennium
we
saw
bright
chains
Zu
Beginn
des
neuen
Jahrtausends
sahen
wir
helle
Ketten
Winter
brought
along
platinum
causing
the
ice
age
Der
Winter
brachte
Platin
mit
sich
und
verursachte
die
Eiszeit
(Ice
Age
/ Bling-Bling-Ära)
No
more
Gold,
no
more
YO!
MTV
RAPS
Kein
Gold
mehr,
kein
YO!
MTV
RAPS
mehr
Now
we
got
R&B
cats
stealing
classic
rap
tracks
Jetzt
haben
wir
R&B-Typen,
die
klassische
Rap-Tracks
stehlen
In
winter
it's
snowed
in
like
the
temperature's
below
ten
Im
Winter
ist
man
eingeschneit,
als
ob
die
Temperatur
unter
zehn
(Grad)
liegt
Citizens
open
up
shows
for
more
snowmen
Bürger
eröffnen
Shows
für
mehr
Schneemänner
(Kokaindealer
/ Rapper
mit
viel
'Ice')
Scrawny
boys
rock
bubblegooses
to
pose
like
grown
men
Dünne
Jungs
tragen
dicke
Daunenjacken
(Bubblegooses),
um
wie
erwachsene
Männer
zu
posieren
And
you
can
catch
freezer
burn
from
women
when
they
show
skin
Und
du
kannst
dir
an
Frauen
einen
Gefrierbrand
holen,
wenn
sie
Haut
zeigen
Jolly,
fat,
white
men
get
paid
when
rap
hits
the
shelves
Fröhliche,
fette,
weiße
Männer
(Plattenbosse)
werden
bezahlt,
wenn
Rap
in
die
Regale
kommt
And
artists
themselves
get
treated
like
Elves
Und
Künstler
selbst
werden
wie
Elfen
behandelt
Matter
of
fact,
Santa's
gotten
so
greedy
when
a
rapper
sells
Tatsächlich
ist
der
Weihnachtsmann
(Plattenboss)
so
gierig
geworden,
wenn
ein
Rapper
verkauft
You
even
need
clearance
to
sample
Jingle
Bells
Du
brauchst
sogar
eine
Freigabe,
um
Jingle
Bells
zu
sampeln
What
the
hell!
You
need
cells
and
2 ways
for
chicks
to
bone
ya?
Was
zum
Teufel!
Brauchst
du
Handys
und
Pager,
damit
Weiber
dich
flachlegen?
And
so
much
ice
on
ya
body
that
you
can
get
pneumonia
Und
so
viel
Eis
(Schmuck)
am
Körper,
dass
du
eine
Lungenentzündung
bekommen
kannst
Even
at
the
beaches
of
Daytona
it's
gotten
colder
Sogar
an
den
Stränden
von
Daytona
ist
es
kälter
geworden
But
it's
about
time
for
the
cycle
to
start
over
(echo)
Aber
es
ist
an
der
Zeit,
dass
der
Kreislauf
von
vorne
beginnt
(Echo)
How
we
gonna
start?
Wie
fangen
wir
an?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.