Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"No
one
held
a
gun",
what
you
lying
for?
"Niemand
hielt
eine
Waffe",
warum
lügst
du?
Then
tell
me
how
somebody
got
left
lying
cold
Dann
sag
mir,
wie
jemand
kalt
liegen
gelassen
wurde
"Gun",
heard
the
45's
let
go
"Waffe",
hörte,
wie
die
45er
losließen
Next
week
somebody's
riding
slow
Nächste
Woche
fährt
jemand
langsam
"Gun",
what
you
lying
for?
"Waffe",
warum
lügst
du?
Then
tell
me
how
somebody
got
left
lying
cold
Dann
sag
mir,
wie
jemand
kalt
liegen
gelassen
wurde
"Gun",
somebody
that
you
or
I
must
know
"Waffe",
jemand,
den
du
oder
ich
kennen
müssen
And
next
week
somebody's
riding
slow
Und
nächste
Woche
fährt
jemand
langsam
"No
one
held
a
gun"
"Niemand
hielt
eine
Waffe"
Check
it
out,
uh,
it's
hard
to
get
'em
to
freeze
Schau
her,
äh,
es
ist
schwer,
sie
zum
Erstarren
zu
bringen
A
hundred-twenty-three
degrees
and
the
breeze
Hundertdreiundzwanzig
Grad
und
die
Brise
Is
full
of
glass
particles
that
blast
hard
at
you
Ist
voller
Glaspartikel,
die
dich
hart
treffen
Show
us
your
hands
and
show
us
the
plans
Zeig
uns
deine
Hände
und
zeig
uns
die
Pläne
The
weapon's
biological
so
show
us
the
cans
Die
Waffe
ist
biologisch,
also
zeig
uns
die
Dosen
We
got
a
tip
from
snitches
for
ballistic
positions
Wir
haben
einen
Tipp
von
Spitzeln
für
ballistische
Positionen
Don't
wanna
listen?
We
putting
these
missile
tips
in
ya
kitchen
Willst
du
nicht
hören?
Wir
stecken
diese
Raketenspitzen
in
deine
Küche
We
got
the
ether
for
Haditha,
the
sutures
for
Fallujah
Wir
haben
den
Äther
für
Haditha,
die
Nähte
für
Falludscha
State
police
force
suits
and
boots
is
in
ya
future
Staatspolizei-Anzüge
und
Stiefel
sind
in
deiner
Zukunft
Won't
loosen
the
nooses,
put
ya
dick
in
the
ground
Werde
die
Schlingen
nicht
lockern,
steck
deinen
Schwanz
in
den
Boden
Chief
of
police
is
tired
of
all
this
Roving
and
Dicking
around
Der
Polizeichef
hat
genug
von
diesem
ganzen
Herumstreifen
und
-ficken
Goose
chasing
like
ridiculous
clowns
Gänsejagd
wie
lächerliche
Clowns
But
the
American
public's
lustin
an
evil
puppet
so
fuck
it
Aber
die
amerikanische
Öffentlichkeit
begehrt
eine
böse
Marionette,
also
scheiß
drauf
He
says
he
has
a
wallet,
I
say
he
has
a
gun
Er
sagt,
er
hat
eine
Brieftasche,
ich
sage,
er
hat
eine
Waffe
Reagan
gave
him
both
back
in
1981
Reagan
gab
ihm
beides
1981
zurück
Now
we
back
with
a
badge
just
to
grab
all
the
funds
Jetzt
sind
wir
zurück
mit
einem
Abzeichen,
nur
um
uns
die
ganzen
Gelder
zu
schnappen
Buckin
forty-one
at
you
and
your
sons,
yeah
Schießen
einundvierzig
auf
dich
und
deine
Söhne,
ja
Sheisty
Khrist]
Sheisty
Khrist]
Yeah,
they
got,
the
eye
of
Jesus
sittin
on
the
skies
of
Giza
Ja,
sie
haben
das
Auge
von
Jesus,
das
auf
den
Himmeln
von
Gizeh
sitzt
They
lie
and
freeze
us
in
our
time
of
leisure
Sie
lügen
und
frieren
uns
in
unserer
Freizeit
ein
Hermapha,
a
Bush
and
Dick
on
every
Condoleezza
Hermaph,
ein
Bush
und
Dick
auf
jeder
Condoleezza
Nigga,
y'all
eye
the
skeezers,
I
eye
the
Caesars,
haha
Nigga,
ihr
beäugt
die
Schlampen,
ich
beäuge
die
Cäsaren,
haha
And
I
ain't
talk
bout
the
place
you
play
Blackjack
Und
ich
rede
nicht
über
den
Ort,
an
dem
du
Blackjack
spielst
But
CIA
headquarters
where
they
make
the
crack
at
Sondern
das
CIA-Hauptquartier,
wo
sie
das
Crack
herstellen
The
CIA
headquarters
where
they
make
the
gats
at
Das
CIA-Hauptquartier,
wo
sie
die
Waffen
herstellen
The
real
School
of
Rock
crack,
fuck
that
cracker
Jack
Black
Die
wahre
School
of
Rock,
Crack,
scheiß
auf
diesen
Cracker
Jack
Black
Police
force
got
Tenacious
D
Die
Polizei
hat
Tenacious
D
Pull
you
over
for
your
plates,
place
an
eighth
of
C
Hält
dich
wegen
deiner
Nummernschilder
an,
platziert
ein
Achtel
C
Then,
that
eighth
of
C
will
have
you
placed
on
the
sea
Dann
wird
dich
dieses
Achtel
C
dazu
bringen,
auf
dem
Meer
platziert
zu
werden
Alcatraz
or
Guantanamo,
aching
to
see
Alcatraz
oder
Guantanamo,
schmerzend
danach,
zu
sehen
They,
they
lock
you
up
in
a
cell
with
no
lights
in
it
Sie,
sie
sperren
dich
in
eine
Zelle
ohne
Licht
darin
Feed
a
nigga
white
bread
with
no
fucking
life
in
it
Füttern
einen
Nigga
mit
Weißbrot
ohne
verdammtes
Leben
darin
No
toilet
bowl,
just
a
hole
so
you
can
wipe
in
it
Keine
Toilettenschüssel,
nur
ein
Loch,
damit
du
dich
darin
abwischen
kannst
A
tormented
soul
till
you
grow
old
and
ripe
in
it
Eine
gequälte
Seele,
bis
du
alt
und
reif
darin
wirst
Play
your
hand
till
the
right
suit
fold
Spiel
deine
Hand,
bis
die
richtige
Farbe
passt
Bin
Laden
got
Bush
in
a
knight
suit
mode
Bin
Laden
hat
Bush
in
einen
Ritteranzug-Modus
versetzt
Most
niggas
that
I
know
like
Nike
swoosh
gold
Die
meisten
Niggas,
die
ich
kenne,
mögen
Nike-Swoosh-Gold
Wipin
twenty-inch
vogues
on
a
white
coupe
Old
Wischen
zwanzig
Zoll
große
Vogues
auf
einem
weißen
Coupé
Old
Diallo,
forty-one
shots,
nineteen
hits
Diallo,
einundvierzig
Schüsse,
neunzehn
Treffer
In
a
dark
hallway
make
the
light
seem
lit
In
einem
dunklen
Flur
lässt
das
Licht
hell
erscheinen
I
guess
they
saw
a
rapist
on
white
cream
tits
Ich
schätze,
sie
sahen
einen
Vergewaltiger
auf
weißen
Cremetitten
Don't
pull
your
wallet
out
nigga,
run
Zieh
deine
Brieftasche
nicht
raus,
Nigga,
lauf
These
motherfuckers
got
guns
Diese
Mistkerle
haben
Waffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lamont, Kemar Richardo Mcgregor, Shaun Mckenzie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.