Текст и перевод песни Cunninlynguists feat. Sheisty Khrist - Kings (feat. Sheisty Khrist)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kings (feat. Sheisty Khrist)
Короли (feat. Sheisty Khrist)
Sire
of
sires,
hiding
behind
squires
Прародитель
прародителей,
скрывающийся
за
оруженосцами,
Similar
to
the
emperors
transparent
attire
Словно
император
в
прозрачном
одеянии.
My
guillotine
swings
and
kings
become
silent
Моя
гильотина
взмахнет,
и
короли
умолкнут,
Let
the
blue
blood
run
red
to
make
violet
Пусть
голубая
кровь,
смешавшись
с
красной,
станет
фиолетовой.
Let
the
brand
new
blood
shed
define
violent
Пусть
пролитие
новой
крови
станет
синонимом
жестокости.
Fighting
over
the
chair
that's
highest
up
in
the
air
Борьба
за
самый
высокий
трон,
The
crown
lives
forever
for
never
a
lack
of
heir
Корона
вечна,
наследников
всегда
хватает.
How
do
lambs
try
to
come
to
lay
claim
to
a
lions
share?
Как
ягнята
смеют
претендовать
на
львиную
долю?
Everybody
claim
to
have
a
kings
just
cause
Каждый
утверждает,
что
у
него
есть
право
на
королевский
титул,
Most
wanna
be
the
king
just
cus
Большинство
хотят
быть
королями
просто
так,
Its
become
about
as
mindless
as
Midas
minus
the
touch
Это
стало
таким
же
бессмысленным,
как
Мидас
без
своего
дара,
Or
a
search
and
seizure
of
Ceasar's
whole
harem
of
sluts
Или
обыск
и
захват
всего
гарема
шлюх
Цезаря,
Minus
the
nuts
Только
без
самих
яиц.
Top
of
the
mountain
is
much
colder
На
вершине
горы
гораздо
холоднее,
Coming
for
the
crown
that's
rapped
round
ya
molar
Иду
за
короной,
что
обвивает
твой
коренной
зуб.
Striking
to
bring
fin
to
a
shit
eating
grin
Бью,
чтобы
стереть
эту
самодовольную
ухмылку,
Most
made
men
turn
maiden
Большинство
сильных
мужчин
становятся
девчонками,
Few
are
brave
till
the
end
Немногие
храбры
до
конца.
(Sheisty
Khrist)
(Sheisty
Khrist)
They
playin
checkers
not
chess
Они
играют
в
шашки,
а
не
в
шахматы.
Check
the
way
that
I
move
on
the
set
Следи,
как
я
двигаюсь
по
доске.
King
shit
Королевская
тема.
On
the
throne
leaning,
leg
across
the
armrest
На
троне,
откинувшись,
нога
на
подлокотнике.
Gold
chains
draped
on
my
neck
Золотые
цепи
на
моей
шее.
King
shit
Королевская
тема.
I
seen
guys
with
dreams
they
had
wings
to
fly
Я
видел
парней
с
мечтами,
у
которых
были
крылья,
чтобы
летать,
Get
crushed
like
flies
Раздавленных,
как
мухи.
King
shit
Королевская
тема.
The
king
dies,
and
darkness
will
touch
the
skies
Король
умирает,
и
тьма
коснется
небес,
But
the
sun
shall
rise
Но
солнце
взойдет.
King
shit
Королевская
тема.
(2:
Deacon
The
Villain)
(2:
Deacon
The
Villain)
You
can
bow
or
watch
your
bough
break
Ты
можешь
преклониться
или
смотреть,
как
твоя
ветвь
сломается.
If
the
King
swing
leave
you
looking
like
some
round
steak
Если
Король
ударит,
ты
будешь
выглядеть
как
бифштекс.
You
just
jest
Ты
просто
шутишь.
Punch
you
in
your
clown
face
Ударю
тебя
по
твоему
клоунскому
лицу.
Fire
turned
flesh
Плоть,
обращенная
в
огонь,
Turn
you
in
you
into
pound
cake
Превратит
тебя
в
пирог.
Smokin
something
loud
as
the
crowd
Курим
что-то
громкое,
как
толпа,
When
this
castle
forged
steel
came
round
to
ya
brow
Когда
эта
замковая
кованая
сталь
коснулась
твоего
лба,
And
ya
crown
fell
И
твоя
корона
упала.
I'm
flyer
than
the
ravens
Я
парящий,
словно
ворон,
Carrying
the
news
on
your
new
found
enslavement
Несущий
весть
о
твоем
новообретенном
рабстве.
Any
last
words
for
your
tombstone
engravement
Какие-нибудь
последние
слова
для
гравировки
на
твоем
надгробии,
As
laymen
lay
with
yo
ladies
for
payment
Пока
миряне
спят
с
твоими
женщинами
за
плату?
Cool
enough
to
pull
a
coup
in
a
coupe
Достаточно
крут,
чтобы
совершить
переворот
в
купе,
That
weak
talk
make
me
sick,
somebody
brew
me
some
soup
Эти
слабые
разговоры
меня
тошнят,
кто-нибудь,
сварите
мне
суп.
Any
regrets
I'll
let
you
brood
in
a
noose
Если
есть
сожаления,
я
позволю
тебе
поразмыслить
в
петле,
When
I
come
home
to
roost
get
reduced
(hol'
up!)
Когда
я
вернусь
домой,
чтобы
уснуть,
ты
будешь
уничтожен
(постой-ка!).
And
fuck
ya
flag
you
need
trust
for
truce
И
к
черту
твой
флаг,
тебе
нужно
доверие
для
перемирия,
Death
to
anyone
who
cuts
you
loose
Смерть
любому,
кто
тебя
освободит.
I'm
talking
that
king
shit
Я
говорю
о
королевской
теме.
(Sheisty
Khrist)
(Sheisty
Khrist)
They
playin
checkers
not
chess
Они
играют
в
шашки,
а
не
в
шахматы.
Check
the
way
that
I
move
on
the
set
Следи,
как
я
двигаюсь
по
доске.
King
shit
Королевская
тема.
On
the
throne
leaning,
leg
across
the
armrest
На
троне,
откинувшись,
нога
на
подлокотнике.
Gold
chains
draped
on
my
neck
Золотые
цепи
на
моей
шее.
King
shit
Королевская
тема.
I
seen
guys
with
dreams
they
had
wings
to
fly
Я
видел
парней
с
мечтами,
у
которых
были
крылья,
чтобы
летать,
Get
crushed
like
flies
Раздавленных,
как
мухи.
King
shit
Королевская
тема.
The
king
dies,
and
darkness
will
touch
the
skies
Король
умирает,
и
тьма
коснется
небес,
But
the
sun
shall
rise
Но
солнце
взойдет.
King
shit
Королевская
тема.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.