Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
always
been
that
way
Es
war
schon
immer
so
In
my
city
is
blacks
and
blocks
In
meiner
Stadt
gibt
es
Schwarze
und
Blocks
With
avenues
and
street
tops
Mit
Alleen
und
Straßenzügen
Where
people
struggle
to
sleep,
Ock
Wo
die
Leute
kämpfen,
um
zu
schlafen
There's
trouble
and
beef,
go
t
rocks,
yeah
Es
gibt
Ärger
und
Beef,
es
wird
hart,
yeah
Don't
let
the
higher
power
but
don't
reach
pops
Verlass
dich
nicht
auf
höhere
Mächte,
aber
Väter
sind
nicht
erreichbar
Ain't
home,
momma
been
lone,
going
away
Ist
nicht
zuhause,
Mama
ist
allein,
geht
weg
So
the
children
run
stray
Also
streunen
die
Kinder
Cannibalistic
war
play,
it's
animalistic
where
I
stay
Kannibalistisches
Kriegsspiel,
es
ist
animalisch,
wo
ich
bleibe
The
devil
won't
play
Der
Teufel
spielt
nicht
mit
And,
too
many
contesters
today-day
Und,
zu
viele
Wettstreiter
heute
The
level
won't
stay
where
it's
at,
stay
strapped
Das
Niveau
bleibt
nicht,
wo
es
ist,
bleib
bewaffnet
It's
the
monstral
recital
that
conquers
the
Bible
Es
ist
der
monströse
Vortrag,
der
die
Bibel
besiegt
By
any
means,
see
survival
Überleben
mit
allen
Mitteln
When
friends
turn
rivals
as
liable
for
these
confrontations
to
be
homocidal
Wenn
Freunde
zu
Rivalen
werden,
verantwortlich
dafür,
dass
diese
Konfrontationen
mörderisch
sind
Her
dog
hollers
back
at
the
sirens,
the
pain
is
so
blinding
Ihr
Hund
bellt
zurück
auf
die
Sirenen,
der
Schmerz
ist
so
blendend
Forgot
we
are
diamonds
Vergessen,
dass
wir
Diamanten
sind
It's
always
been
that
way
Es
war
schon
immer
so
Ain't
nothing
uglier,
ain't
nothing
prettier
Nichts
ist
hässlicher,
nichts
ist
schöner
Than
corner
stores,
whores,
drugs
galore
Als
Eckläden,
Huren,
Drogen
in
Hülle
und
Fülle
Exploitations
core,
guns
and
gore
Kern
der
Ausbeutung,
Waffen
und
Blutvergießen
I
abhor
each
metropolis
between
these
shores
Ich
verabscheue
jede
Metropole
zwischen
diesen
Küsten
And
then
I
see
it,
faith
in
humanity
restored
Und
dann
sehe
ich
es,
der
Glaube
an
die
Menschheit
wiederhergestellt
An
act
so
selfless
that
I
break
out
in
applause
Eine
Tat
so
selbstlos,
dass
ich
in
Applaus
ausbreche
Giving
is
so
elvish
that
it
must
be
Santa
Claus
Geben
ist
so
elfenhaft,
dass
es
der
Weihnachtsmann
sein
muss
In
the
city,
dogs,
foaming
at
the
jaws
In
der
Stadt,
Hunde,
Schaum
vor
dem
Maul
That's
kept
the
voice
of
justice
in
its
claws,
get
the
gauze
Das
hat
die
Stimme
der
Gerechtigkeit
in
seinen
Klauen
gehalten,
hol
die
Gaze
Because
it
can
silence
the
loudest
man
Weil
es
den
lautesten
Mann
zum
Schweigen
bringen
kann
Whether
concrete,
dirt,
canal
or
sand
Ob
Beton,
Dreck,
Kanal
oder
Sand
You
can
black
top,
but
the
back
drop
remains
Du
kannst
asphaltieren,
aber
der
Hintergrund
bleibt
With
the
same
plots
repeating
like
famed
refrains
Mit
den
gleichen
Handlungen,
die
sich
wie
berühmte
Refrains
wiederholen
The
stains
stare
at
ya
Die
Flecken
starren
dich
an
Intensity
of
character
Intensität
des
Charakters
Gotta
be
Darwinistic,
Got
a
propensity
to
bury
ya
Muss
darwinistisch
sein,
hat
eine
Neigung,
dich
zu
begraben
Home
of
the
merriest
Heimat
der
Fröhlichsten
Land
of
the
nefarious
Land
der
Ruchlosen
Tomorrow
is
the
city
that
will
carry
us,
prepare
Morgen
ist
die
Stadt,
die
uns
tragen
wird,
bereite
dich
vor
It's
always
been
that
way
Es
war
schon
immer
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.