Текст и перевод песни Cunninlynguists feat. Zumbi of Zion I - In the City (feat. Zumbi of Zion I)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the City (feat. Zumbi of Zion I)
В городе (совместно с Zumbi из Zion I)
It's
always
been
that
way
всегда
так
было,
милая.
In
my
city
is
blacks
and
blocks
В
моём
городе
— кварталы
и
чернокожие,
With
avenues
and
street
tops
проспекты
и
крыши
домов,
Where
people
struggle
to
sleep,
Ahk
где
люди
пытаются
уснуть,
эй,
There's
trouble
and
beef,
gold
teeth,
rocks
тут
проблемы
и
разборки,
золотые
зубы,
камни
Get
thrown
at
the
higher
power,
but
don't
reach,
pops
летят
в
высшие
силы,
но
не
долетают,
папка
Ain't
home,
momma
been
long
gone
away
не
дома,
мама
давно
ушла,
So
the
children
run
stray
поэтому
дети
бродят
без
присмотра.
Cannibalistic
war
play,
it's
animalistic
where
I
stay
Каннибальские
военные
игры,
звериные
законы
там,
где
я
живу,
The
devil
wan'
play
дьявол
хочет
играть,
And,
too
many
contestants
и
слишком
много
участников
That's
ever
day
каждый
день.
The
level
gon'
stay
where
it's
at,
stay
strapped
Уровень
останется
прежним,
будь
наготове,
It's
the
mantra
recital,
it
conquers
the
Bible
это
мантра,
она
побеждает
Библию.
By
any
means,
see
survival
Любой
ценой,
видишь
ли,
выживание,
When
friends
turn
to
rivals
it's
liable
когда
друзья
становятся
врагами,
вполне
вероятно,
For
these
confrontations
to
be
homicidal
что
эти
столкновения
станут
смертельными.
A
dog
hollers
back
at
the
sirens
Собака
лает
в
ответ
на
сирены,
The
pain
is
so
blinding
боль
так
слепит,
Forgot
we
all
diamonds
забыли,
что
мы
все
бриллианты.
Ain't
nothing
uglier,
ain't
nothing
prettier
Нет
ничего
уродливее,
нет
ничего
прекраснее,
Than
corner
stores,
whores,
drugs
galore
чем
магазины
на
углу,
шлюхи,
наркотики
в
изобилии,
Exploitations
core,
guns
and
gore
суть
эксплуатации,
оружие
и
кровь.
I
abhor
each
metropolis
between
these
shores
Я
ненавижу
каждый
мегаполис
между
этими
берегами,
And
then
I
see
it,
faith
in
humanity
restored
а
потом
я
вижу
это,
вера
в
человечество
восстановлена,
An
act
so
selfless
that
I
break
out
in
applause
поступок
такой
бескорыстный,
что
я
аплодирую,
Giving
so
elvish
that
it
must
be
Santa
Claus
дарение
такое
эльфийское,
что
это
должен
быть
Санта-Клаус.
In
the
city,
dogs,
foaming
at
the
jaws
В
городе,
собаки,
с
пеной
у
рта,
That's
kept
the
voice
of
justice
in
its
claws,
get
the
gauze
которые
держали
голос
правосудия
в
своих
когтях,
принеси
бинт,
Because
it
can
silence
the
loudest
man
потому
что
он
может
заставить
замолчать
самого
громкого
человека,
Whether
concrete,
dirt,
whether
canal
or
sand
будь
то
бетон,
грязь,
канал
или
песок.
You
can
black
top,
but
the
back
drop
remains
Ты
можешь
заасфальтировать,
но
фон
остаётся,
With
the
same
plots
repeating
like
famed
refrains
с
теми
же
сюжетами,
повторяющимися,
как
известные
припевы.
The
stains
stare
at
ya
Пятна
смотрят
на
тебя,
Intensity
of
character
сила
характера,
Gotta
be
Darwinistic,
должна
быть
дарвинистской,
Got
a
propensity
to
bury
ya
есть
склонность
похоронить
тебя.
Home
of
the
merriest
Дом
самых
весёлых,
Land
of
the
nefarious
земля
нечестивых,
Tomorrow
is
the
city
that
will
carry
us,
prepare
завтрашний
город
понесёт
нас,
будь
готова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.