Текст и перевод песни Cunninlynguists - Riot!
Old
heads
sayin'
Старики
говорят:
Why
them
people
outside
«Почему
эти
люди
на
улице?»
Tryna
keep
them
young
boys
quiet
«Пытаются
успокоить
этих
молодых
парней»
Them
young
boys
wild
«Эти
молодые
парни
дикие»
Lookin'
at
'em
'bout
to
start
a
riot
«Глядя
на
них,
вот-вот
начнется
бунт»
Why
them
people
outside?
«Почему
эти
люди
на
улице?»
Tryna
keep
them
young
girls
quiet
«Пытаются
успокоить
этих
молодых
девушек»
Them
young
girls
wild
«Эти
молодые
девушки
дикие»
Lookin'
at
'em
bout
to
start
a
riot
«Глядя
на
них,
вот-вот
начнется
бунт»
Look
at
all
the
red
Посмотри
на
весь
этот
красный
цвет
Some
whites
in
blue
Немного
белого
в
синем
The
fight
in
you
Борьбу
в
тебе
You
no
nice
Ты
не
мила
им
You
no
like
my
hue
Тебе
не
нравится
мой
оттенок
кожи
You
strike
we
stand
straight
as
a
stripe
on
cue
Ты
бьешь,
мы
стоим
прямо,
как
полоса
на
бильярде
And
you
ask
И
ты
спрашиваешь
Why
we
burning
up
the
neighborhood?
«Почему
мы
сжигаем
район?»
As
if
the
ghetto
was
created
for
the
greater
good
Как
будто
гетто
было
создано
для
всеобщего
блага
It's
even
burning
where
the
savior
stood
Горит
даже
там,
где
стоял
спаситель
We
trying
to
self
destruct
Мы
пытаемся
самоуничтожиться
This
what
will
make
you
do
it
Вот
что
заставляет
нас
это
делать
Tryna
find
a
nugget
of
truth
Пытаемся
найти
крупицу
правды
Other
than
art
Кроме
искусства
Somewhere
other
than
youth
Где-то
еще,
кроме
как
в
молодости
It's
all
lies
Все
это
ложь
Everything
under
your
roof
Все
под
твоей
крышей
To
learn
that
history's
been
slanted
just
to
keep
you
aloof
Чтобы
узнать,
что
история
была
искажена,
чтобы
держать
тебя
в
неведении
It
reaches
moments
Наступают
моменты
When
even
the
righteous
choose
violence
Когда
даже
праведники
выбирают
насилие
From
silence
to
siren
От
тишины
до
сирены
A
seismic
environment
Сейсмическая
среда
In
life's
maze
В
жизненном
лабиринте
Maybe
what's
left
is
the
right
way
Может
быть,
то,
что
осталось,
и
есть
правильный
путь
I
hate
to
blacken
yo
white
day
Ненавижу
портить
твой
белый
день
But
old
heads
sayin
Но
старики
говорят
No
way
left
to
temper
the
temperature
of
the
town
«Нет
больше
способов
смягчить
накал
страстей
в
городе»
Hear
the
brush
with
death
painting
Crimson
across
the
ground
«Слышишь,
как
кисть
смерти
рисует
багровым
по
земле?»
Now,
get
behind
something
«А
теперь
спрячься
за
чем-нибудь»
A
cause
or
some
cover
«За
делом
или
за
укрытием»
Take
aim
or
take
suffering
«Целься
или
страдай»
News
cameras
never
get
the
pause
«Камеры
новостей
никогда
не
ловят
паузу»
Only
want
the
rumble
in
the
jungle
when
they
popping
out
the
claws
«Им
нужен
только
шум
в
джунглях,
когда
хищники
выпускают
когти»
Civil
rights
suddenly
got
a
clause
«В
гражданских
правах
внезапно
появился
пункт»
Declaring
martial
law
«Объявляющий
военное
положение»
Too
many
ninjas
tightening
up
they
bras
«Слишком
много
ниндзя
затягивают
свои
бюстгальтеры»
Being
lioness
doesn't
make
it
a
lion
less
«Быть
львицей
не
делает
ее
менее
львом»
And
hunting
down
the
Cubs
is
good
way
to
lie
in
rest
«А
охота
на
детенышей
— хороший
способ
упокоиться
с
миром»
Stress
and
pressure
bust
pipes
«Стресс
и
давление
разрывают
трубы»
Know
it
ain't
fun
when
the
rabbits
behind
the
sights
«Знай,
это
не
смешно,
когда
кролики
на
мушке»
Seeing
fires
burning
as
bright
as
the
city
lights
«Видеть,
как
пожары
горят
так
же
ярко,
как
огни
города»
Fueled
by
revolt
its
highest
voltage
ignite
«Подпитываемые
бунтом,
они
вспыхивают
с
максимальной
силой»
Generations
behind
with
numbers
in
decline
«Поколения,
отставшие,
с
сокращающейся
численностью»
Are
now
the
ones
peeking
out
the
blinds
«Теперь
смотрят
из-за
занавесок»
In
these
times
saying
why
«В
эти
времена
и
спрашивают:
«Почему?»»
Can
I
get
an
«Могу
я
получить»
R
for
the
Riot?
«Б
— для
бунта?»
E
for
emotion?
«Э
— для
эмоций?»
D
for
devotion?
«П
— для
преданности?»
What's
the
commotion
«Что
за
переполох?»
You
ask
why
we
burn
up
the
streets
that
we
live
on
«Ты
спрашиваешь,
почему
мы
сжигаем
улицы,
на
которых
живем?»
Did
we
get
that
notion
«Мы
сами
до
этого
додумались?»
From
across
the
ocean
«Из-за
океана?»
Such
self
destruction
«Такое
саморазрушение?»
Pain
and
the
misery
«Боль
и
страдания»
We
know
nothing
of
infamy
«Мы
ничего
не
знаем
о
бесчестии»
Let's
roll
play
the
history
«Давай
сыграем
в
историю»
Reverse
psychology
the
apology
«Обратная
психология
извинений»
That
civil
war
wasn't
fought
for
me
«Та
гражданская
война
была
не
за
меня»
It
was
economy
«Это
была
экономика»
Abe
freed
the
slaves
«Эйб
освободил
рабов»
Date
recorded
«Дата
зафиксирована»
But
it
took
a
hundred
years
to
piss
in
the
same
toilet
«Но
понадобилось
сто
лет,
чтобы
нам
разрешили
ссать
в
один
туалет»
Abe
freed
the
slaves
«Эйб
освободил
рабов»
Date
recorded
«Дата
зафиксирована»
But
it
took
a
hundred
years
to
piss
in
the
same
toilet
«Но
понадобилось
сто
лет,
чтобы
нам
разрешили
ссать
в
один
туалет»
Why
them
people
outside
«Почему
эти
люди
на
улице?»
Tryna'
keep
them
young
girls
quiet?
«Пытаются
успокоить
этих
молодых
девушек?»
Conditioned
to
hate
self
since
we
met
Christians
«Условились
ненавидеть
себя
с
тех
пор,
как
мы
встретили
христиан»
And
taught
that
God
needs
negus
us
in
full
submission
«И
учили,
что
Богу
нужны
негры
в
полном
подчинении»
This
a
devilish
plan
«Это
дьявольский
план»
To
pull
that
monkey
business
off
you'd
need
one
helluva
clan
«Чтобы
провернуть
такую
штуку,
понадобится
чертовски
большой
клан»
Ya
understand?
«Понимаешь?»
A
devilish
plan
«Дьявольский
план»
To
pull
that
monkey
business
off
you'd
need
one
helluva
Klan
«Чтобы
провернуть
такую
штуку,
понадобится
чертовски
большой
Ку-клукс-клан»
One
helluva
Klan
«Чертовски
большой
Ку-клукс-клан»
One
helluva
«Чертовски
большой»
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garrett Bush, Ryan Wisler, Willis Polk Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.