Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Park (Blue Sky Black Death Remix) [Deluxe Edition]
Der Park (Blue Sky Black Death Remix) [Deluxe Edition]
The
park
bout
to
pop
like
fish
grease
Der
Park
platzt
gleich
aus
allen
Nähten
wie
heißes
Fett
Full
to
the
gills
like
a
hooked
up
six
piece
Voll
bis
zum
Rand
wie
ein
komplettes
Sechs-Teile-Menü
With
a
biscuit,
on
the
spot
like
a
fresh
toupee
Mit
einem
Brötchen,
sitzt
perfekt
wie
ein
frisches
Toupet
For
sunshine
on
a
fresh
blue
day
Für
Sonnenschein
an
einem
frischen
blauen
Tag
Gents
breaking
out
they
fresh
new
jays
to
match
hats
Kerle
packen
ihre
frischen
neuen
Jordans
aus,
passend
zu
den
Mützen
Ladies
with
their
best
doo
laid
and
relaxed
Damen
mit
perfekt
gemachter
Frisur
und
entspannt
Like,
the
children
skippin
rope,
double
dutch
chantin
Wie
die
Kinder,
die
Seil
springen,
Double
Dutch
singen
Miss
Mary
Mack
dressed
in
black,
hands
clappin
Miss
Mary
Mack
ganz
in
Schwarz,
klatschen
in
die
Hände
Sweet
Cadillacs
with
their
backs
sub
slappin
Schicke
Cadillacs,
aus
deren
Kofferraum
der
Bass
wummert
Puppy
love
couples
cuddled
with
their
clothes
matchin
Junge
Liebe-Pärchen
kuscheln,
ihre
Kleidung
passt
zusammen
Cops
passin,
harass
and
tail
ya
Polizisten
fahren
vorbei,
schikanieren
und
verfolgen
dich
Sometimes
pull
ya
ass
over
just
to
tell
ya
Manchmal
halten
sie
dich
Arsch
an,
nur
um
dir
zu
sagen
Our
failures,
amongst
the
rose
and
azalea
Unsere
Fehler,
inmitten
der
Rosen
und
Azaleen
Y'all
congregating
like
Martin
King
in
Selma
Ihr
alle
versammelt
euch
wie
Martin
King
in
Selma
Just
trying
to
have
a
good
time
like
James
or
Thelma
Versuchen
nur,
eine
gute
Zeit
zu
haben
wie
James
oder
Thelma
My
cousin
bangin
'Pac,
my
mama
singin
Mahalia
Mein
Cousin
pumpt
Tupac,
meine
Mama
singt
Mahalia
Feels
good
today,
all
the
hood's
dismay
Fühlt
sich
gut
an
heute,
der
ganze
Kummer
der
Nachbarschaft
Is
outshined
by
what
coming
together
could
equate
Wird
überstrahlt
von
dem,
was
Zusammensein
bedeuten
kann
Through
my
locs,
see
my
Kynfolk
that
stood
with
me
Durch
meine
Sonnenbrille
sehe
ich
meine
Leute,
die
zu
mir
standen
Dayton's
spokes,
crown
on
leather
and
wood
display
Dayton-Speichen,
Krone
auf
Leder-
und
Holz-Display
My
queens
dressed
for
impression,
that's
God
sendin
blessin
Meine
Königinnen
beeindruckend
gekleidet,
das
ist
Gottes
Segen
Hot
like
the
West
End,
Icebox
on
the
FM
Heiß
wie
das
West
End,
Icebox
im
Radio
We
need
this,
more
than
Playboy
needs
Hef
and
Wir
brauchen
das,
mehr
als
Playboy
Hef
braucht
und
More
than
your
lungs
need
breaths
of
Mehr
als
deine
Lungen
Atemzüge
brauchen
von
Fresh
air,
what
a
day
at
the
park
Frischer
Luft,
was
für
ein
Tag
im
Park
Fresh
air,
what
a
day
at
the
park
Frischer
Luft,
was
für
ein
Tag
im
Park
Yo,
it's
getting
cool
but
the
coal's
still
red
Yo,
es
wird
kühl,
aber
die
Kohle
glüht
noch
Stripes
and
Patron
on
chill,
my
folks
all
fed
Stripes
und
Patron
gekühlt,
meine
Leute
sind
alle
satt
Ladies,
what
it
do?
Fellas,
what
it
is?
Damen,
was
geht?
Kerle,
was
ist
los?
Oughta
have
a
blue
carpet
for
the
A's
on
the
list
Sollte
einen
blauen
Teppich
für
die
A's
auf
der
Liste
geben
Got
the
bootleggers
tryin
to
appraise
me
some
shit
Da
sind
die
Schwarzhändler,
die
versuchen,
mir
irgendeinen
Scheiß
anzudrehen
Like
twenty
dollars
can
put
sunrays
on
my
wrist
Als
ob
zwanzig
Dollar
Sonnenstrahlen
an
mein
Handgelenk
bringen
könnten
And
fa
sho',
as
hot
sauce
stays
on
my
fish
Und
sicher,
so
wie
scharfe
Soße
auf
meinen
Fisch
gehört
On
the
ladies,
playas
gamin
like
live
on
'em
Bei
den
Damen,
Player
machen
Anmachsprüche
wie
live
drauf
DJ
on
the
mic
got
the
slide
goin
DJ
am
Mikro
lässt
den
Slide
laufen
Soul
Train
line
moves
like
The
Glide
throwin
Soul
Train
Line
bewegt
sich
wie
beim
Glide
On
the
slow
songs,
grind,
put
pine
in
the
ozone
Bei
den
langsamen
Liedern,
eng
tanzen,
Kiefer
[Gras]
in
die
Luft
blasen
Find
something
fine
to
poke
on
Finde
was
Scharfes
zum
Drangehen
As
the
sun
puts
locs
on,
light
is
no
mystery
Während
die
Sonne
die
Sonnenbrille
aufsetzt,
ist
das
Licht
kein
Geheimnis
mehr
Hickory
smokes
gone
off
the
rotisserie
Hickory-Rauch
zieht
vom
Grill
weg
Physically
grabbin
all
off
in
my
nose
cavity
Greift
förmlich
in
meine
Nasenhöhle
Tiffany
strut
as
her
booty
oppose
gravity
Tiffany
stolziert,
während
ihr
Hintern
der
Schwerkraft
trotzt
How
do
I
get
her
without
her
cold
slappin
me?
Wie
kriege
ich
sie
rum,
ohne
dass
sie
mir
eiskalt
eine
klatscht?
Have
to
be
late
in
the
park
parkin
lot
Muss
spät
sein
auf
dem
Parkplatz
vom
Park
Where
trunks
knock
a
lot
and
weed
spark
a
lot
Wo
die
Kofferräume
viel
wummern
und
viel
Gras
geraucht
wird
In
humidity
scorchin
hot,
will
beef
cook
or
rot?
Bei
sengend
heißer
Feuchtigkeit,
wird
der
Streit
kochen
oder
verrotten?
Summer
breeze
in
need
like
Benji's
and
Jackson's
Sommerbrise
wird
gebraucht
wie
Benjamins
und
Jacksons
[Geld]
Instead
pennies
are
stackin,
coppers
reactin
Stattdessen
stapeln
sich
Pennys,
die
Bullen
reagieren
To
how
peoples
relaxin
in
orderly
fashion
Darauf,
wie
Leute
sich
geordnet
entspannen
If
you
holdin
the
rock,
then
you
ought
to
be
passin
Wenn
du
die
Ware
hältst,
solltest
du
sie
weitergeben
Cause
they
ain't
playin,
got
a
cell
you
can
stay
in
Denn
die
machen
keine
Späße,
haben
'ne
Zelle,
in
der
du
bleiben
kannst
Can
this
night
go
off
right?
I'm
prayin
Kann
diese
Nacht
gut
ausgehen?
Ich
bete
Please
Lord,
hear
these
words
that
I'm
sayin
Bitte
Herr,
höre
diese
Worte,
die
ich
sage
On
this
day
can
Angels
party
without
Satan
Können
an
diesem
Tag
Engel
feiern
ohne
Satan?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Polk Willis Garnett, Wisler Ryan Dean, Bush Garnett L
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.