Cunninlynguists - The Park (Blue Sky Black Death Remix) [Deluxe Edition] - перевод текста песни на немецкий




The Park (Blue Sky Black Death Remix) [Deluxe Edition]
Der Park (Blue Sky Black Death Remix) [Deluxe Edition]
The park bout to pop like fish grease
Der Park platzt gleich aus allen Nähten wie heißes Fett
Full to the gills like a hooked up six piece
Voll bis zum Rand wie ein komplettes Sechs-Teile-Menü
With a biscuit, on the spot like a fresh toupee
Mit einem Brötchen, sitzt perfekt wie ein frisches Toupet
For sunshine on a fresh blue day
Für Sonnenschein an einem frischen blauen Tag
Gents breaking out they fresh new jays to match hats
Kerle packen ihre frischen neuen Jordans aus, passend zu den Mützen
Ladies with their best doo laid and relaxed
Damen mit perfekt gemachter Frisur und entspannt
Like, the children skippin rope, double dutch chantin
Wie die Kinder, die Seil springen, Double Dutch singen
Miss Mary Mack dressed in black, hands clappin
Miss Mary Mack ganz in Schwarz, klatschen in die Hände
Sweet Cadillacs with their backs sub slappin
Schicke Cadillacs, aus deren Kofferraum der Bass wummert
Puppy love couples cuddled with their clothes matchin
Junge Liebe-Pärchen kuscheln, ihre Kleidung passt zusammen
Cops passin, harass and tail ya
Polizisten fahren vorbei, schikanieren und verfolgen dich
Sometimes pull ya ass over just to tell ya
Manchmal halten sie dich Arsch an, nur um dir zu sagen
Our failures, amongst the rose and azalea
Unsere Fehler, inmitten der Rosen und Azaleen
Y'all congregating like Martin King in Selma
Ihr alle versammelt euch wie Martin King in Selma
Just trying to have a good time like James or Thelma
Versuchen nur, eine gute Zeit zu haben wie James oder Thelma
My cousin bangin 'Pac, my mama singin Mahalia
Mein Cousin pumpt Tupac, meine Mama singt Mahalia
Feels good today, all the hood's dismay
Fühlt sich gut an heute, der ganze Kummer der Nachbarschaft
Is outshined by what coming together could equate
Wird überstrahlt von dem, was Zusammensein bedeuten kann
Through my locs, see my Kynfolk that stood with me
Durch meine Sonnenbrille sehe ich meine Leute, die zu mir standen
Dayton's spokes, crown on leather and wood display
Dayton-Speichen, Krone auf Leder- und Holz-Display
My queens dressed for impression, that's God sendin blessin
Meine Königinnen beeindruckend gekleidet, das ist Gottes Segen
Hot like the West End, Icebox on the FM
Heiß wie das West End, Icebox im Radio
We need this, more than Playboy needs Hef and
Wir brauchen das, mehr als Playboy Hef braucht und
More than your lungs need breaths of
Mehr als deine Lungen Atemzüge brauchen von
Fresh air, what a day at the park
Frischer Luft, was für ein Tag im Park
Fresh air, what a day at the park
Frischer Luft, was für ein Tag im Park
Fresh air
Frische Luft
Yo, it's getting cool but the coal's still red
Yo, es wird kühl, aber die Kohle glüht noch
Stripes and Patron on chill, my folks all fed
Stripes und Patron gekühlt, meine Leute sind alle satt
Ladies, what it do? Fellas, what it is?
Damen, was geht? Kerle, was ist los?
Oughta have a blue carpet for the A's on the list
Sollte einen blauen Teppich für die A's auf der Liste geben
Got the bootleggers tryin to appraise me some shit
Da sind die Schwarzhändler, die versuchen, mir irgendeinen Scheiß anzudrehen
Like twenty dollars can put sunrays on my wrist
Als ob zwanzig Dollar Sonnenstrahlen an mein Handgelenk bringen könnten
And fa sho', as hot sauce stays on my fish
Und sicher, so wie scharfe Soße auf meinen Fisch gehört
On the ladies, playas gamin like live on 'em
Bei den Damen, Player machen Anmachsprüche wie live drauf
DJ on the mic got the slide goin
DJ am Mikro lässt den Slide laufen
Soul Train line moves like The Glide throwin
Soul Train Line bewegt sich wie beim Glide
On the slow songs, grind, put pine in the ozone
Bei den langsamen Liedern, eng tanzen, Kiefer [Gras] in die Luft blasen
Find something fine to poke on
Finde was Scharfes zum Drangehen
As the sun puts locs on, light is no mystery
Während die Sonne die Sonnenbrille aufsetzt, ist das Licht kein Geheimnis mehr
Hickory smokes gone off the rotisserie
Hickory-Rauch zieht vom Grill weg
Physically grabbin all off in my nose cavity
Greift förmlich in meine Nasenhöhle
Tiffany strut as her booty oppose gravity
Tiffany stolziert, während ihr Hintern der Schwerkraft trotzt
How do I get her without her cold slappin me?
Wie kriege ich sie rum, ohne dass sie mir eiskalt eine klatscht?
Have to be late in the park parkin lot
Muss spät sein auf dem Parkplatz vom Park
Where trunks knock a lot and weed spark a lot
Wo die Kofferräume viel wummern und viel Gras geraucht wird
In humidity scorchin hot, will beef cook or rot?
Bei sengend heißer Feuchtigkeit, wird der Streit kochen oder verrotten?
Summer breeze in need like Benji's and Jackson's
Sommerbrise wird gebraucht wie Benjamins und Jacksons [Geld]
Instead pennies are stackin, coppers reactin
Stattdessen stapeln sich Pennys, die Bullen reagieren
To how peoples relaxin in orderly fashion
Darauf, wie Leute sich geordnet entspannen
If you holdin the rock, then you ought to be passin
Wenn du die Ware hältst, solltest du sie weitergeben
Cause they ain't playin, got a cell you can stay in
Denn die machen keine Späße, haben 'ne Zelle, in der du bleiben kannst
Can this night go off right? I'm prayin
Kann diese Nacht gut ausgehen? Ich bete
Please Lord, hear these words that I'm sayin
Bitte Herr, höre diese Worte, die ich sage
On this day can Angels party without Satan
Können an diesem Tag Engel feiern ohne Satan?





Авторы: Polk Willis Garnett, Wisler Ryan Dean, Bush Garnett L


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.