Cunninlynguists - The South [Deluxe Edition] - перевод текста песни на немецкий

The South [Deluxe Edition] - Cunninlynguistsперевод на немецкий




The South [Deluxe Edition]
Der Süden [Deluxe Edition]
Aw yeah, welcome to the South everybody
Oh ja, willkommen im Süden, Leute
Creepin up outta the dirty south unexpectedly hittin ya head
Krieche unerwartet aus dem dreckigen Süden empor und treffe dich am Kopf
Like a stick of lead whippin you, flippin you outta bed
Wie ein Bleistift, der dich peitscht und aus dem Bett wirft
Cause on my block the sidewalk can sizzle an egg
Denn auf meinem Block kann der Bürgersteig ein Ei braten
And we as hip hop as a cripple with dreads missin a leg
Und wir sind so Hip-Hop wie ein Krüppel mit Dreads, dem ein Bein fehlt
Visitors get addicted and don't wanna leave
Besucher werden süchtig und wollen nicht mehr gehen
Blowin on trees from Kentucky to the Florida keys
Kiffen von Kentucky bis zu den Florida Keys
Humidity floats in the breeze
Feuchtigkeit schwebt in der Brise
And this is the only place where shorties can go to the beach and grow double D's
Und das ist der einzige Ort, wo Mädels an den Strand gehen und Doppel-D Körbchen bekommen können
Like GOOD JESUS. Let me rub some lotion on your cleavage
Wie, GUTER GOTT. Lass mich etwas Lotion auf dein Dekolleté auftragen
Cause where we live summertime lasts about four seasons
Denn wo wir leben, dauert der Sommer etwa vier Jahreszeiten
Parties are real loud. Car systems got clear sounds
Partys sind sehr laut. Auto-Soundsysteme haben klare Klänge
Birds fly here in winter. Chickens are here year round
Vögel fliegen im Winter hierher. Hühner sind das ganze Jahr hier
And they ass is meaner, the grass is greener and tap is cleaner
Und ihr Hintern ist gemeiner, das Gras ist grüner und das Leitungswasser ist sauberer
Follow me and any questions just ask the leaders
Folge mir und bei Fragen, frag einfach die Anführer
And the blunted genius of CunninLynguists spittin it clear
Und das bekiffte Genie von CunninLynguists spuckt es klar aus
Sippin beer on a postcard like, "I wish you were here."
Schlürfen Bier auf einer Postkarte, so wie: "Ich wünschte, du wärst hier."
So come on down, show and tell with some southern belles
Also komm runter, zeig und erzähl mit einigen Südstaaten-Schönheiten
Tricks with treats you don't keep in a pumpkin pail
Tricks mit Leckereien, die du nicht in einem Kürbiseimer aufbewahrst
Hospitality? we treat our company well
Gastfreundschaft? Wir behandeln unsere Gesellschaft gut
From Kentucky bails of hay way down to Florida shells
Von Kentucky Heuballen bis hinunter zu den Muscheln Floridas
Gals with chunky tails, lookin' like something swell
Mädels mit dicken Hintern, die aussehen wie etwas Besonderes
Niggaz and negrelles smoked out on country trails
Niggaz und Negrelles, die auf Landwegen zugedröhnt sind
You try and visit actin' ignant and startin' hell
Du versuchst zu besuchen, benimmst dich ignorant und fängst Ärger an
Your trip'll last about as long as the XFL
Dein Ausflug wird ungefähr so lange dauern wie die XFL
Here, the weather's hot
Hier ist das Wetter heiß
Streets? we keep em blocked
Straßen? Wir halten sie blockiert
Mardi gras in every spot like we live in a land without some clocks
Mardi Gras an jeder Ecke, als würden wir in einem Land ohne Uhren leben
From them Virginia docks, to Mississippi crops
Von den Docks in Virginia bis zu den Ernten in Mississippi
Swing through Atlanta where them switches be liftin' shocks
Schau in Atlanta vorbei, wo die Schalter die Stoßdämpfer anheben
So please leave all trash in the Herbie-Curbie
Also bitte lass allen Müll im Herbie-Curbie
Welcome to the dirty dirty, home of them purdy-girlies
Willkommen im dreckigen, dreckigen Süden, der Heimat der hübschen Mädchen
Birdies ready for flight, dawgs ready to bite
Vögel bereit zum Flug, Hunde bereit zum Beißen
The southern south-paw, but everything is all-right
Der südliche Südstaatler, aber alles ist in Ordnung
But in the dirty south everything ain't all peaceful
Aber im dreckigen Süden ist nicht alles friedlich
We still got racist people with inflated egos
Wir haben immer noch rassistische Leute mit aufgeblasenen Egos
Got foul cops shootin at niggas like we some free throws
Haben üble Bullen, die auf Niggas schießen, als wären wir Freiwürfe
Rough nights, bug bites from Jumangi mosquitoes
Raue Nächte, Insektenstiche von Jumangi-Moskitos
Fiends that hug pipes, drug life, pills and needles
Junkies, die Pfeifen umarmen, Drogenleben, Pillen und Nadeln
Streets with much hype and some like to kill people
Straßen mit viel Hype und einige töten gerne Menschen
And if you don't want cops cuffin you up after your freak show
Und wenn du nicht willst, dass Bullen dich nach deiner Freakshow verhaften
Remember jail baits are developed so check IDs, yo
Denk daran, dass Lockvögel entwickelt wurden, also überprüf die Ausweise, yo
But still the home of black eyed peas, collard greens, that soul food
Aber immer noch die Heimat von Schwarzaugenbohnen, Blattkohl, diesem Soul Food
The home of southernplayalistic pimps lettin they hoes loose
Die Heimat von Southernplayalistic-Zuhältern, die ihre Schlampen freilassen
The home of that bluegrass, red clay, zephyrhills
Die Heimat von Bluegrass, rotem Lehm, Zephyrhills
Cadillac grills, battle rap skills
Cadillac-Grills, Battle-Rap-Skills
The home of Miami Bass, 808's, and spring breaks
Die Heimat von Miami Bass, 808's und Spring Breaks
Girls with tank asses from VA to the Lando Lakes
Mädchen mit riesigen Ärsche, von VA bis Lando Lakes
The home of gold fronts, home grown skunk, the home of sippin shine
Die Heimat von Goldfronten, selbst angebautem Skunk, die Heimat von Sippin Shine
The home of everything under the mason dixie line
Die Heimat von allem unterhalb der Mason-Dixon-Linie





Авторы: Kim Tribble, Joanna Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.