Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonderful (f. Devin the Dude) [Deluxe Edition]
Wonderful (f. Devin the Dude) [Deluxe Edition]
Girls
random
at
the
grocery
with
their
hips
on
swole
Mädels,
zufällig
im
Supermarkt,
mit
ihren
Hüften
in
voller
Pracht
Reaches
for
the
Mop-N-Glow
lettin'
that
backside
show
Greift
nach
dem
Mop-N-Glow
und
lässt
ihren
Hintern
sehen
Cus
she
know,
that's
why
she
glance
back
so
slow
Weil
sie
es
weiß,
deshalb
schaut
sie
so
langsam
zurück
Avoiding
eye
contact
before
this
lust
thang
grow
Vermeidet
Augenkontakt,
bevor
diese
Lustsache
wächst
Damn!
Miss
Ma'am
with
the
mammary
glands
Verdammt!
Miss
Ma'am
mit
den
Milchdrüsen
To
hug
you
from
the
back
I'd
need
two
extra
hands
Um
dich
von
hinten
zu
umarmen,
bräuchte
ich
zwei
zusätzliche
Hände
Sex
by
the
cans
with
the
okra
and
yams,
damn
Sex
bei
den
Dosen
mit
Okra
und
Yamswurzeln,
verdammt
Imagination
pacin',
turnin'
me
hound
Fantasie
rast,
macht
mich
zum
Jagdhund
All
stores
say
"Seeing-eye
dogs
allowed"
Alle
Geschäfte
sagen
"Blindenhunde
erlaubt"
And
yes,
the
flesh
is
willing
and
oh
so
able
Und
ja,
das
Fleisch
ist
willig
und
ach
so
fähig
Mind
blind
from
video
hoes
and
cable
Der
Verstand
ist
blind
von
Video-Hoes
und
Kabelfernsehen
I
only
grind
dimes,
is
that
close
to
faithful?
Ich
schleife
nur
Dimes,
ist
das
nah
dran
an
treu?
Ain't
in
the
race,
don't
mean
I
can't
look
out
the
stable
Bin
nicht
im
Rennen,
heißt
nicht,
dass
ich
nicht
aus
dem
Stall
schauen
kann
Don't
call
me
a
smut,
we
be
better
than
that
Nenn
mich
nicht
Schmutz,
wir
sind
besser
als
das
I'll
be
Dr.
Massuese,
you
can
be
the
cat
in
my
lap
Ich
werde
Dr.
Masseur
sein,
du
kannst
die
Katze
auf
meinem
Schoß
sein
Let's
be
Energizer
bunnies
with
the
batteries
back
Lass
uns
Energizer-Häschen
sein,
mit
den
Batterien
im
Rücken
Girl
you
so
lovable
Mädchen,
du
bist
so
liebenswert
So
soft
and
touchable
So
weich
und
berührbar
But
I
don't
wanna
fall
(In
love)
Aber
ich
will
mich
nicht
verlieben
(In
Liebe)
Completely
huggable
Vollständig
umarmbar
Wonderfully
fuckable
Wunderbar
fickbar
And
you
know
that's
what
you
are,
you
are
Und
du
weißt,
dass
du
das
bist,
du
bist
es
You're
looking
jazzy,
with
a
touch
of
nasty
Du
siehst
jazzig
aus,
mit
einem
Hauch
von
Ungezogenheit
But
you
walk
right
past
me,
don't
do
me
that
way
Aber
du
gehst
direkt
an
mir
vorbei,
tu
mir
das
nicht
an
I'm
staring
at
you
at
the
club
for
about
an
hour
and
a
half
Ich
starre
dich
im
Club
seit
etwa
anderthalb
Stunden
an
And
you
smelling
like
you
just
took
a
shower
and
a
bath
Und
du
riechst,
als
hättest
du
gerade
geduscht
und
gebadet
And
those
curves?
Aw,
they
strike
a
nerve
Und
diese
Kurven?
Oh,
sie
treffen
einen
Nerv
From
your
nose
to
your
toes,
your
whole
body's
superb
Von
deiner
Nase
bis
zu
deinen
Zehen,
dein
ganzer
Körper
ist
hervorragend
And...
I'm
sure
you
got
a
mind
too
Und...
ich
bin
sicher,
du
hast
auch
einen
Verstand
And
with
my
head,
I
can
get
behind
you
Und
mit
meinem
Kopf
kann
ich
hinter
dich
kommen
If
you
want
something
solid...
I
got
it
Wenn
du
etwas
Solides
willst...
Ich
hab's
I
keep
my
game
and
my
thang
polished
Ich
halte
mein
Spiel
und
mein
Ding
poliert
Huh,
I'm
just
trippin'...
girl
let's
just
dip
outta
here
Huh,
ich
spinne
nur...
Mädchen,
lass
uns
einfach
von
hier
verschwinden
I
got
weed,
wine,
liquor
and
beer
Ich
habe
Gras,
Wein,
Schnaps
und
Bier
At
the
spot,
why
not?
Girl,
you
fine
as
fuck
Bei
mir,
warum
nicht?
Mädchen,
du
bist
verdammt
scharf
Don't
say
no
girl,
don't
do
me
like
dat
Sag
nicht
nein,
Mädchen,
tu
mir
das
nicht
an
Huh,
I
don't
wanna
offend
ya,
but
I
do
wanna
put
my
thang
in
ya
Huh,
ich
will
dich
nicht
beleidigen,
aber
ich
will
mein
Ding
in
dich
stecken
I
was
gone
off
her
features
soon
as
I
seen
mamacita
Ich
war
hin
und
weg
von
ihren
Gesichtszügen,
sobald
ich
Mamacita
sah
Her
tongue
playing
with
the
straw
in
her
margarita
Ihre
Zunge
spielte
mit
dem
Strohhalm
in
ihrer
Margarita
Puckering
lips
showin'
me
she
got
jaws
to
eat
a
Ihre
Lippen
schürzten
sich
und
zeigten
mir,
dass
sie
Kiefer
hat,
um
einen
zu
essen
Dick
Cheney
told
me
watch
my
heart
and
not
her
features
Dick
Cheney
sagte
mir,
ich
solle
auf
mein
Herz
achten
und
nicht
auf
ihre
Gesichtszüge
But
Jesus,
I
don't
mean
to
be
in
vain
Aber
Jesus,
ich
will
nicht
eitel
sein
But
I'd
tip
ya
with
my
tithe
money
just
to
get
a
name
Aber
ich
würde
dir
mein
Zehntgeld
als
Trinkgeld
geben,
nur
um
einen
Namen
zu
bekommen
Bartender,
could
you
tell
her
to
give
me
a
shot
Barkeeper,
könntest
du
ihr
sagen,
sie
soll
mir
einen
ausgeben
If
not,
Woodford
on
the
rocks
and
make
it
a
double
Wenn
nicht,
Woodford
auf
Eis
und
mach
es
doppelt
Might
holla
later
on
the
block,
not
lookin'
for
struggle
Könnte
später
auf
der
Straße
anrufen,
suche
keinen
Streit
But
for
an
out
of
world
experience
hop
in
my
shuttle
Aber
für
eine
Erfahrung
außerhalb
dieser
Welt,
hüpf
in
mein
Shuttle
Fresh
out
the
muzzle,
trained
like
good
hair
Frisch
aus
der
Mündung,
trainiert
wie
gutes
Haar
Come
chop
it
up
with
me
there's
some
good
wood
here
Komm,
rede
mit
mir,
hier
gibt
es
gutes
Holz
Get
lucky
in
Kentucky
if
you
play
the
odds
right
Habe
Glück
in
Kentucky,
wenn
du
die
Chancen
richtig
ausspielst
Where
brothers'll
serenade
a
broad
like
Wo
Brüder
einer
Frau
ein
Ständchen
bringen
wie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Willis, J. Williams, M. Pierce, M. Jones, R. Middlebrooks, C. Satchell, W. Beck, C. Bonner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.