Cunty MeMe - How You Doin' - перевод текста песни на немецкий

How You Doin' - Cunty MeMeперевод на немецкий




How You Doin'
Wie Geht's Dir
How you doin' young child
Wie geht's dir, junges Kind
Settle down, it's been a while
Beruhig dich, es war ne Weile
I wanna know how you livin'
Möcht wissen, wie du lebst
What you doing, how ya feelin'
Was du machst, wie du dich fühlst
How you doin' young child
Wie geht's dir, junges Kind
Settle down, it's been a while
Beruhig dich, es war ne Weile
How you doin' young child
Wie geht's dir, junges Kind
Settle down it's been a while
Beruhig dich, es war ne Weile
If we being honest
Seien wir ehrlich
I ain't been doing too great
Mir ging es nicht so gut
They throwing dirt on my name
Sie werfen Dreck auf meinen Namen
They steady play in my face
Spielen mir direkt ins Gesicht
These games done fucked with my brain
Diese Spiele ruinierten meinen Verstand
Can't see the road where I came
Kann die Straße nicht sehn, wo ich herkam
Can't see the grass it green?
Seh ich das Gras nicht grün?
Will I see 33?
Erleb ich noch 33?
I don't know
Ich weiß nicht
Future looking bleak
Zukunft sieht düster aus
Can't find the time to breathe
Find keine Zeit zu atmen
Can't find the time to see blessings
Find keine Zeit, die Segen zu sehen
Standing right in front of me
Die direkt vor mir stehen
Drawing breath on God's green earth
Atme Luft auf Gottes grüner Erde
But steady daydreaming of my casket
Aber Tagträume davon, wie ich im Sarg liege
Stuck in a hurst
Gefangen im Leichenwagen
Is the pain and the lies
Ist der Schmerz und die Lügen
That others have cried
Die andere geweint haben
That play and rewind
Die spielen und zurückspulen
Inside this roughed-up mind
In meinem ramponierten Verstand Lügen
Lies play like a love song
Spielen wie ein Liebeslied
Stuck in my head
Stecken in meinem Kopf fest
Kept my ego to the ground
Hielt mein Ego am Boden
And prayed to get fed
Und betete, dass ich genährt werd
Played my part as the supervillain
Spielte meine Rolle als Superschurkin
Boogeyman with no feelings
Buhmann ohne Gefühle
Haunted by the pain of living
Verfolgt vom Schmerz des Lebens
Stability my current mission
Stabilität ist meine aktuelle Mission
Stability my current mission yeah
Stabilität ist meine aktuelle Mission ja
How you doin' young child
Wie geht's dir, junges Kind
Settle down, it's been a while
Beruhig dich, es war ne Weile
I wanna know how you livin'
Möcht wissen, wie du lebst
What you doing, how ya feelin
Was du machst, wie du dich fühlst
How you doin' young child
Wie geht's dir, junges Kind
Settle down, it's been a whiile
Beruhig dich, es war ne Weile
How you doin' young child
Wie geht's dir, junges Kind
Settle down it's been a while
Beruhig dich, es war ne Weile
If we being honest
Seien wir ehrlich
I can take the blame and carry all the shame
Kann ich die Schuld auf mich nehmen und die Scham tragen
Wallow in the pain
Mich im Schmerz suhlen
All is well once I go insane
Alles ist gut, sobald ich verrückt werd
Searching for a dime
Auf der Suche nach einer Zehnerin
Lost my mind but found the grind
Verlor meinen Verstand fand aber den Grind
These might be my last rhymes
Das könnten meine letzten Reime
Before I fall asleep for the last time
Bevor ich zum letzten Mal einschlafe
Waiting on my left side
Wart auf meiner linken Seite
Death, we done this tango too many times
Tod, diesen Tango tanzten wir zu oft
We done danced too many times
Wir tanzten zu oft
But if we being honest
Aber seien wir ehrlich
When I get the chance to breathe
Wenn ich die Chance hab zu atmen
Without feeling cheating
Ohne mich betrogen zu fühlen
Without feeling guilty
Ohne Schuldgefühle
Without feeling like life sentence waits
Ohne Gefühl, dass Lebensstrafe
For me, with every breath that I take
Auf mich wartet bei jedem Atemzug
How you doin' young child
Wie geht's dir, junges Kind
Settle down, it's been a while
Beruhig dich, es war ne Weile
I wanna know how you livin'
Möcht wissen, wie du lebst
What you doing, how ya feelin
Was du machst, wie du dich fühlst
How you doin' young child
Wie geht's dir, junges Kind
Settle down, it's been a whiile
Beruhig dich, es war ne Weile
How you doin' young child
Wie geht's dir, junges Kind
Settle down it's been a while
Beruhig dich, es war ne Weile
Oh, you hold yo head up high to the sky
Oh, du hältst dein Haupt hoch zum Himmel
Don't give up ya
Gib nicht auf, ich
I'm watching you with every step of life
Beobachte dich mit jedem Lebensschritt
With every step of life
Mit jedem Lebensschritt
I'm at yo side
Ich halte zu dir
I'm at yo side
Ich halte zu dir





Авторы: Emem Obot, Jourdan Jenkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.