Curiosity Killed the Cat - Down To Earth - Extended Version - перевод текста песни на немецкий

Down To Earth - Extended Version - Curiosity Killed the Catперевод на немецкий




Down To Earth - Extended Version
Down To Earth - Erweiterte Version
Shooting stars in midnight pastures
Sternschnuppen in Mitternachtswiesen
And hanging out on clouds beneath the moon
Und wir hängen auf Wolken unter dem Mond
Hitching rides on magic carpets
Per Anhalter auf fliegenden Teppichen
It's a fairy tale to me but you're in tune
Für mich ein Märchen, doch du verstehst den Ton
You're shattered by the final frame
Zerbrochen vom letzten Bild
Of the movie scene that generates your every aim
Der Filmszene, die all dein Streben lenkt
You ain't no bird and so for what its worth
Du bist kein Vogel, also was es wert ist
Gonna bring you straight back down, down
Bring dich zurück auf den Boden, runter
Straight back down
Zurück auf den Boden
(Come down)
(Komm runter)
Come back down
Komm zurück runter
(Come down)
(Komm runter)
Straight back down
Zurück auf den Boden
Y'all straight back down to earth
Ja, zurück auf die Erde
(Straight back down)
(Zurück runter)
In times when you're in need of assistance
Wenn du Hilfe brauchst in diesen Zeiten
You're looking for a lead and in the distance
Suchst du nach einem Weg und in der Ferne
You hear them calling come back down again
Hörst du sie rufen: Komm wieder runter
But you don't know how, you don't know where
Doch du weißt nicht wie, nicht wo
And don't know when
Und nicht wann
You're shattered by the final frame
Zerbrochen vom letzten Bild
Of the movie scene that generates your every aim
Der Filmszene, die all dein Streben lenkt
You ain't no bird and so for what its worth
Du bist kein Vogel, also was es wert ist
Gonna bring you straight back down to earth
Bring dich zurück auf die Erde
Straight back down
Zurück auf den Boden
(Come down)
(Komm runter)
Come back down down
Komm zurück runter
(Come down)
(Komm runter)
Straight back down
Zurück auf den Boden
Y'all straight back down to earth
Ja, zurück auf die Erde
(Straight back down)
(Zurück runter)
Don't wanna wanna be misled
Will nicht in die Irre geführt sein
(Come down)
(Komm runter)
Don't wanna fall on a razor's edge and
Will nicht auf einer Messerschneide fallen und
You feel at ease you're begging please
Du fühlst dich sicher, flehst: "Bitte,
Don't take me down for nothing
Lass mich nicht umsonst fallen"
(Straight back down)
(Zurück runter)
Don't wanna wanna be misled
Will nicht in die Irre geführt sein
(Come down)
(Komm runter)
Don't wanna fall on a razor's edge and
Will nicht auf einer Messerschneide fallen und
You feel at ease you're begging please
Du fühlst dich sicher, flehst: "Bitte,
Don't take me down for nothing
Lass mich nicht umsonst fallen"
(Straight back down)
(Zurück runter)
You're shattered by the vital pain
Zerbrochen vom notwendigen Schmerz
That is needed now to tell you not to go insane
Der dich jetzt warnt, nicht den Verstand zu verliern
You're tempted by, I say the cooling breeze
Du lockt der kühle Wind, ich sag's dir leis
That will bring you down
Der dich zurückbringt
Oh, come back please
Oh, komm zurück, bitte
Straight back down
Zurück auf den Boden
(Come down)
(Komm runter)
Come back down
Komm zurück runter
(Come down)
(Komm runter)
Straight back down
Zurück auf den Boden
Y'all straight back down to earth
Ja, zurück auf die Erde
(Straight back down)
(Zurück runter)
Don't wanna wanna be misled
Will nicht in die Irre geführt sein
(Come down)
(Komm runter)
Don't wanna fall on a razor's edge and
Will nicht auf einer Messerschneide fallen und
(Come down)
(Komm runter)
You feel at ease you're begging please
Du fühlst dich sicher, flehst: "Bitte,
Don't take me down for nothing
Lass mich nicht umsonst fallen"
(Straight back down)
(Zurück runter)
Don't wanna wanna be misled
Will nicht in die Irre geführt sein
(Come down)
(Komm runter)
Don't wanna fall on a razor's edge and
Will nicht auf einer Messerschneide fallen und
(Come down)
(Komm runter)
You feel at ease you're begging please
Du fühlst dich sicher, flehst: "Bitte,
Don't take me down for nothing
Lass mich nicht umsonst fallen"
(Straight back down)
(Zurück runter)
Don't wanna wanna be misled
Will nicht in die Irre geführt sein
(Come down)
(Komm runter)
Don't wanna fall on a razor's edge and
Will nicht auf einer Messerschneide fallen und
(Come down)
(Komm runter)
Don't take me down for nothing
Lass mich nicht umsonst fallen
Don't wanna wanna be misled
Will nicht in die Irre geführt sein
(Come down)
(Komm runter)
Don't wanna fall on a razor's edge and
Will nicht auf einer Messerschneide fallen und
(Come down)
(Komm runter)
Don't take me down for nothing
Lass mich nicht umsonst fallen
Don't wanna wanna be misled
Will nicht in die Irre geführt sein
(Come down)
(Komm runter)
Don't wanna fall on a razor's edge and
Will nicht auf einer Messerschneide fallen und
(Come down)
(Komm runter)
Don't take me down for nothing
Lass mich nicht umsonst fallen





Авторы: Curiosity, T. Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.