Curiosity Killed the Cat - Down To Earth - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Curiosity Killed the Cat - Down To Earth




Down To Earth
С небес на землю
Shooting stars in midnight pastures
Падающие звезды в полночных полях,
And hanging out on clouds beneath the moon
И мы висим на облаках под луной.
Hitching rides on magic carpets
Летаем на волшебных коврах,
It's a fairy tale to me but you're in tune
Для меня это сказка, но ты в теме.
You're shattered by the final frame
Ты разбита финальным кадром
Of the movie scene that generates your every aim
Фильма, который диктует все твои цели.
You ain't no bird and so for what it's worth
Ты не птица, и поэтому, чего бы это ни стоило,
Gonna bring you straight back down, down
Я верну тебя обратно, вниз,
Straight back down (come down)
Обратно вниз (спускайся),
Come back down (come down)
Вернись вниз (спускайся),
Straight back down
Обратно вниз,
Y'all straight back down to earth
Прямо на землю.
In times when you're in need of assistance
Когда тебе нужна помощь,
You're looking for a lead and in the distance
Ты ищешь подсказку, и вдали
You hear them calling, "Come back down again"
Ты слышишь, как они зовут: "Вернись обратно",
But you don't know how, you don't know where
Но ты не знаешь как, не знаешь где
And don't know when
И не знаешь когда.
You're shattered by the final frame
Ты разбита финальным кадром
Of the movie scene that generates your every aim
Фильма, который диктует все твои цели.
You ain't no bird and so for what it's worth
Ты не птица, и поэтому, чего бы это ни стоило,
Gonna bring you straight back down to earth
Я верну тебя обратно на землю.
Straight back down (come down)
Обратно вниз (спускайся),
Come back down (come down)
Вернись вниз (спускайся),
Straight back down
Обратно вниз,
Y'all straight back down to earth
Прямо на землю.
Don't wanna, wanna be misled (come down)
Не хочу, чтобы тебя ввели в заблуждение (спускайся),
Don't wanna fall on a razor's edge and (come down)
Не хочу, чтобы ты упала на лезвие бритвы (спускайся),
You feel at ease, you're begging please
Ты чувствуешь себя спокойно, ты умоляешь,
Don't take me down for nothing
Не спускай меня просто так.
Don't wanna, wanna be misled (come down)
Не хочу, чтобы тебя ввели в заблуждение (спускайся),
Don't wanna fall on a razor's edge and (come down)
Не хочу, чтобы ты упала на лезвие бритвы (спускайся),
You feel at ease, you're begging please
Ты чувствуешь себя спокойно, ты умоляешь,
Don't take me down for nothing
Не спускай меня просто так.
You're shattered by the vital pain
Ты разбита жизненно важной болью,
That is needed now, to tell you not to go insane
Которая нужна сейчас, чтобы ты не сошла с ума.
You're tempted by, I say, the cooling breeze
Тебя соблазняет, я скажу, прохладный ветерок,
That will bring you down
Который вернет тебя вниз.
Oh, come back, please
О, вернись, прошу.
Straight back down (come down)
Обратно вниз (спускайся),
Come back down (come down)
Вернись вниз (спускайся),
Straight back down
Обратно вниз,
Y'all straight back down to earth
Прямо на землю.
Don't wanna, wanna be misled (come down)
Не хочу, чтобы тебя ввели в заблуждение (спускайся),
Don't wanna fall on a razor's edge and (come down)
Не хочу, чтобы ты упала на лезвие бритвы (спускайся),
You feel at ease, you're begging please
Ты чувствуешь себя спокойно, ты умоляешь,
Don't take me down for nothing
Не спускай меня просто так.
Don't wanna, wanna be misled (come down)
Не хочу, чтобы тебя ввели в заблуждение (спускайся),
Don't wanna fall on a razor's edge and (come down)
Не хочу, чтобы ты упала на лезвие бритвы (спускайся),
You feel at ease, you're begging please
Ты чувствуешь себя спокойно, ты умоляешь,
Don't take me down for nothing
Не спускай меня просто так.
Don't wanna, wanna be misled (come down)
Не хочу, чтобы тебя ввели в заблуждение (спускайся),
Don't wanna fall on a razor's edge and (come down)
Не хочу, чтобы ты упала на лезвие бритвы (спускайся),
Oh, yeah
О, да,
Don't take me down for nothing
Не спускай меня просто так.
Don't wanna, wanna be misled (come down)
Не хочу, чтобы тебя ввели в заблуждение (спускайся),
Don't wanna fall on a razor's edge and (come down)
Не хочу, чтобы ты упала на лезвие бритвы (спускайся),
Don't take me down for nothing
Не спускай меня просто так.
Don't wanna, wanna be misled (come down)
Не хочу, чтобы тебя ввели в заблуждение (спускайся),
Don't wanna fall on a razor's edge and (come back down with me, yeah)
Не хочу, чтобы ты упала на лезвие бритвы (вернись вниз со мной, да)
(This is where we wanna be)
(Вот где мы хотим быть)
Don't take me down for nothing (straight back down to earth)
Не спускай меня просто так (прямо на землю).
Don't wanna, wanna be misled (oh, baby)
Не хочу, чтобы тебя ввели в заблуждение (о, детка),
Don't wanna fall on a razor's edge and (oh, baby, no)
Не хочу, чтобы ты упала на лезвие бритвы (о, детка, нет),
Don't take me down for nothing (come, down, down, down, down)
Не спускай меня просто так (вниз, вниз, вниз, вниз).
Don't wanna, wanna be misled (this ain't no fantasy)
Не хочу, чтобы тебя ввели в заблуждение (это не фантазия),
Don't wanna fall on a razor's edge (come back down with me)
Не хочу, чтобы ты упала на лезвие бритвы (вернись вниз со мной),
This is where you wanna be, yeah
Вот где ты хочешь быть, да,
Don't take me down for nothing (straight back down)
Не спускай меня просто так (прямо на землю).





Авторы: Curiosity, T. Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.