Curiosity Killed the Cat - Ordinary Day - перевод текста песни на немецкий

Ordinary Day - Curiosity Killed the Catперевод на немецкий




Ordinary Day
Gewöhnlicher Tag
Ordinary Day
Gewöhnlicher Tag
Curiosity Killed The Cat
Curiosity Killed The Cat
Woke up this morning, went to the window, saw a rainy day
Wachte heute Morgen auf, ging zum Fenster, sah einen regnerischen Tag
Feeling the pressure from all of the things I gotta face today
Fühle den Druck von all den Dingen, denen ich mich heute stellen muss
All of my days are totally crazy
Alle meine Tage sind total verrückt
Can't do nothing right
Nichts klappt richtig
It's an ordinary day
Es ist ein gewöhnlicher Tag
Every minute feels like am hour slowly creeping by
Jede Minute fühlt sich an wie eine Stunde, die langsam vergeht
All of this stress, but I do my best to take it all in stride
All dieser Stress, aber ich gebe mein Bestes, alles gelassen zu nehmen
I need to decidde need to unwind all these things are on my mind
Ich muss mich entscheiden, muss abschalten, all das beschäftigt mich
It's an ordiany day
Es ist ein gewöhnlicher Tag
Things are crazy but it's alright
Alles ist verrückt, aber es ist okay
You make me feel alive again
Du lässt mich wieder lebendig fühlen
When it rains You are the sunshine
Wenn es regnet, bist du der Sonnenschein
That lights me up from deep within
Der mich von innen heraus erleuchtet
I can finally treasure this love beyond a measure
Ich kann endlich diese Liebe schätzen, über jedes Maß hinaus
You've given me the pleasure of an ordinary day
Du hast mir die Freude eines gewöhnlichen Tages geschenkt
Pounding the pavement, another engagement, gotta make it there on time
Gehe die Straße entlang, ein weiterer Termin, muss pünktlich sein
Hitting the side walk, hearing the small talk of people passing by
Höre die Gespräche von Leuten, die vorbeigehen
Wondering why, gotta rewind
Frage mich warum, muss zurückspulen
Think I gotta clear my mind
Glaube, ich muss meinen Kopf frei kriegen
It's an ordianry day
Es ist ein gewöhnlicher Tag
What
Was
Things are crazy but it's alright
Alles ist verrückt, aber es ist okay
You make me feel alive again
Du lässt mich wieder lebendig fühlen
When it rains You are the sunshine
Wenn es regnet, bist du der Sonnenschein
That lights me up from deep within
Der mich von innen heraus erleuchtet
I can finally treasure this love beyond a measure
Ich kann endlich diese Liebe schätzen, über jedes Maß hinaus
You've given me the pleasure of an ordinary day
Du hast mir die Freude eines gewöhnlichen Tages geschenkt
Things are crazy but it's alright
Alles ist verrückt, aber es ist okay
You make me feel alive again
Du lässt mich wieder lebendig fühlen
When it rains You are the sunshine
Wenn es regnet, bist du der Sonnenschein
That lights me up from deep within...
Der mich von innen heraus erleuchtet...
I can finally treasure this love beyond a measure
Ich kann endlich diese Liebe schätzen, über jedes Maß hinaus
You've given me the pleasure of an ordinary day
Du hast mir die Freude eines gewöhnlichen Tages geschenkt
Things are crazy but it's alright
Alles ist verrückt, aber es ist okay
You make me feel alive again
Du lässt mich wieder lebendig fühlen
When it rains You are the sunshine
Wenn es regnet, bist du der Sonnenschein
That lights me up from deep within
Der mich von innen heraus erleuchtet
I can finally treasure this love beyond a measure
Ich kann endlich diese Liebe schätzen, über jedes Maß hinaus
You've given me the pleasure of an ordinary day
Du hast mir die Freude eines gewöhnlichen Tages geschenkt





Авторы: T. Anderson, Curiosity


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.