Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calling
out
the
word
Rufe
das
Wort
hinaus
Sparing
vocal
tones
that
hardly
can
be
heard
Spare
Stimmen
aus,
die
kaum
zu
hören
sind
I
look
into
your
eyes,
and
while
I
dream
of
you
Ich
schau
in
deine
Augen,
und
während
ich
von
dir
träume
You
take
me
by
surprise
Überraschst
du
mich
The
touch
of
your
hand
gives
me
the
command
to
donate
Die
Berührung
deiner
Hand
gibt
mir
den
Befehl
zu
schenken
To
donate
myself
to
loving
you
Mich
dir
ganz
hinzugeben
How
can
it
be
that
a
feeling
so
free's
radiated
from
thee
to
me
Wie
kann
es
sein,
dass
ein
so
freies
Gefühl
von
dir
zu
mir
strahlt
And
cuts
through
Und
durchdringt
I
ain't
gonna
leave
this
one
to
fate
Ich
werd's
nicht
dem
Schicksal
überlassen
No
red
lights
could
ever
make,
me
wait,
don't
make
me
wait.
Kein
rotes
Licht
könnte
mich
je
warten
lassen,
lass
mich
nicht
warten
Riding
on
the
wave
Reite
auf
der
Welle
On
a
life-long
journey
on
the
frequency
you
gave
Auf
einer
lebenslangen
Reise
mit
der
Frequenz,
die
du
gibst
And
all
that
I
can
say
Is
that
you
make
me
feel
OK
Und
alles,
was
ich
sagen
kann,
ist,
dass
du
mich
gut
fühlen
lässt
It
makes
me
high
as
a
kite
when
I
reach
you
in
flight,
yes
it
does
Es
macht
mich
high
wie
ein
Drachen,
wenn
ich
dich
im
Flug
erreiche,
ja
Won't
you
spread
you
wings
and
take
my
love
Breite
deine
Flügel
aus
und
nimm
meine
Liebe
Any
old
time
it'll
do
it's
just
fine
- just
be
mine,
- be
mine
Jederzeit
ist
es
okay
– sei
einfach
mein,
sei
mein
I
ain't
gonna
leave
this
one
to
fate
Ich
werd's
nicht
dem
Schicksal
überlassen
No
red
lights
could
ever
make,
me
wait,
don't
make
me
wait
Kein
rotes
Licht
könnte
mich
je
warten
lassen,
lass
mich
nicht
warten
The
touch
of
your
hand
gives
me
the
command
to
donate
Die
Berührung
deiner
Hand
gibt
mir
den
Befehl
zu
schenken
To
donate
myself
to
loving
you
Mich
dir
ganz
hinzugeben
How
can
it
be
that
a
feeling
so
free's
radiated
from
thee
to
me
Wie
kann
es
sein,
dass
ein
so
freies
Gefühl
von
dir
zu
mir
strahlt
And
cuts
through
Und
durchdringt
I
ain't
gonna
leave
this
one
to
fate
Ich
werd's
nicht
dem
Schicksal
überlassen
No
red
lights
could
ever
make,
me
wait,
don't
make
me
wait
Kein
rotes
Licht
könnte
mich
je
warten
lassen,
lass
mich
nicht
warten
No
red
lights
will
make
me
wait
now,
make
me
wait
now
Kein
rotes
Licht
lässt
mich
jetzt
warten,
lass
mich
nicht
warten
It's
the
right
time
baby
Es
ist
der
richtige
Zeitpunkt,
Baby
No,
no,
no
there
ain't
no
stoppin
us,
there
ain't
no
stoppin
us
Nein,
nein,
nein,
nichts
kann
uns
aufhalten,
nichts
kann
uns
aufhalten
Cause
it's
the
right
time
baby
- take
my
hand
Denn
es
ist
der
richtige
Zeitpunkt,
Baby
– nimm
meine
Hand
Got
to
understand,
i'm
at
your
command
- take
me
high
Du
musst
verstehen,
ich
folge
deinem
Befehl
– bring
mich
hoch
There
ain't
no
stoppin
us,
there
ain't
no
stoppin
uscause
it's
the
right
time
baby
Nichts
kann
uns
aufhalten,
nichts
kann
uns
aufhalten,
denn
es
ist
der
richtige
Zeitpunkt,
Baby
Got
to
understand,
i'm
at
your
command
- take
me
high
(fade
out)
Du
musst
verstehen,
ich
folge
deinem
Befehl
– bring
mich
hoch
(ausblenden)
Lyrics
taken
from
this
page
Liedtext
von
dieser
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Godfrey Brookhouse, Ben Volpeliere-pierrot, Nicholas Bernard Thorp, Miguel Drummond, Toby Andersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.