Curly - I Have No Idea - перевод текста песни на немецкий

I Have No Idea - Curlyперевод на немецкий




I Have No Idea
Ich habe keine Ahnung
I miss my friends, I miss my house
Ich vermisse meine Freunde, ich vermisse mein Zuhause
But it′s way too late to turn back now.
Aber es ist viel zu spät, um jetzt umzukehren.
I left in hopes to leave my name in,
Ich ging, um meinen Namen zu hinterlassen,
Places where I've never been.
An Orten, an denen ich noch nie war.
And I′m trying so hard,
Und ich gebe mir so viel Mühe,
But you're denying my heart.
Aber du verwehrst mir mein Herz.
Played a show in Michigan,
Spielte ein Konzert in Michigan,
Where my phone fell off and hit the rim,
Wo mein Telefon runterfiel und den Rand traf,
Cracked my screen, the Apple Store,
Brach mein Display, der Apple Store,
Told me "$120, wallet encore!"
Sagte: "120 Dollar, Brieftasche, Zugabe!"
There was a motel down the street,
Da war ein Motel die Straße runter,
But I scrapped up enough just to eat,
Doch ich hatte gerade genug zum Essen,
So I slept in my car,
Also schlief ich in meinem Auto,
Wishing on a shooting star.
Und wünschte mir was bei einer Sternschnuppe.
It's a long drive back home,
Es ist ein langer Weg nach Hause,
But I can make it on my own.
Aber ich schaffe es allein.
Not a mile on my car,
Keine Meile auf meinem Wagen,
More powerful than my desires
Stärker als meine Begierden.
Come down, come down, your balcony,
Komm runter, komm runter von deinem Balkon,
Is way too high for me to see.
Er ist zu hoch für mich zu sehn.
Hope you have fun up there,
Hoffe, du hast Spaß da oben,
Pretending anyone else cares.
Wo du so tust, als ob es jemanden kümmert.
And your boyfriend′s got some nerve,
Und dein Freund hat echt Nerven,
Thinking my intention′s on reverse.
Zu denken, ich hätte böse Absichten.
I've been known as a sweet-talker,
Ich bin bekannt als Charmeur,
But never as a homewrecker.
Aber niemals als Beziehungszerstörer.
And sure, there once was a time,
Ja, es gab mal eine Zeit,
We had Skype-sleepovers every night.
Als wir jede Nacht Skype-Übernachtungen hatten.
But that′s all over now,
Doch das ist alles vorbei,
I was a lucky 7, strike 8, she's out!
Ich war die Glückszahl 7, doch beim 8. Strike flogst du raus!
Repeat
Wiederholung
Repeat
Wiederholung
It′s alright, we all changed,
Es ist okay, wir ändern uns,
Nothing can stay the same.
Nichts bleibt, wie es war.
You left me, left me lost,
Du ließest mich, ließest mich im Stich,
I'm betrayed, and double crossed.
Ich fühle mich verraten und hintergangen.
Every time I turn around, you′re chasing life into the ground. You,
Jedes Mal, wenn ich mich umdrehe, jagst du das Leben in den Abgrund. Du,
Hide your soul, make it blind to all the elements outside. And,
Versteckst deine Seele, machst sie blind für alles um dich herum. Und,
Instead of embracing your gifts, you make anti-intimate.
Anstatt deine Gaben zu nutzen, schaffst du Anti-Intimität.
Smile and laugh with your friends, while deep inside you mourn again.
Lachst und scherzt mit Freunden, während du innerlich trauerst.
Repeat
Wiederholung
Repeat
Wiederholung






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.