Текст и перевод песни Curly Strings feat. Nublu - Olge terved, tütrekesed!
Lubage
esitleda
Позвольте
представить
Ühte
lõbusat
lugulaulu
Одна
веселая
песня
Mõtiskledes
Kalevipojast
ja
laia
maailma
ohtudest
Размышляя
о
Калевипоя
и
опасностях
широкого
мира
Läksin
metsast
luuda
tooma
Я
пошел
за
метлой
из
леса
Tinaluuda
teerajalta
Оловянная
дорожка
Vaskiluuda
vainu′ulta
Вайнулта
Õbeluuda
õue
alta
Навстречу
двору
альта
Kuldaluuda
koppelista
Коппелиста
Haljast
luuda
einamaalta
Веник
Sain
sinna
Sulevi
mäele
Добрался
до
горы
Сулеви
Sain
sinna
Kalevi
mäele
Добрался
до
горы
Калеви
Siäl
seisis
Sulevipoega
Сяль
стоял
с
Сулеви
по
Kangemat
Kalevipoega
Калевипоэга
Küsis
multa
suisa
suuda
На
вопрос
мулта
не
может
Suisa
suuda,
kiusta
kätt
Не
могу,
дразни
руку
Mul
oli
nuga
teräva
У
меня
был
нож.
Alla
hõlma
haljas
mõõka
Вниз,
чтобы
покрыть
зеленый
меч
Suisa
lõin
Sulevipoega
Я
только
что
ударил
Сулева
Kangemat
Kalevipoega
Калевипоэга
Läbi
ta
ihu
ilusa
Через
ее
прекрасное
тело
Läbi
ta
ihu
ilusa
Через
ее
прекрасное
тело
Läbi
ta
pale
punase
Через
ее
бледно-красный
Läbi
ta
pale
punase
Через
ее
бледно-красный
Isi
nuttes
kojuje
Коджудже
Isi
nuttes
kojuje
Коджудже
Kirsikarva
pehmed
huuled,
sul
on
kõigе
kaunimad
Вишневые
мягкие
губы,
у
вас
самые
красивые
Taevas
pilved,
loodetuulеd,
vihm
neid
ainult
kaunistab
Облака
в
небе,
северо-западные
ветры,
дождь
только
украшают
их
Anda
suud
on
proovind
paljud,
vähestel
on
õnnestunud
Дать
рот-это
попытка
многих,
мало
кому
удалось
Need
kes
said,
on
õnnesärgis,
teised
õndsalt
õnnetud
Те,
кто
получил,
счастливы,
другие
блаженно
несчастны
Ole
nüüd,
tea,
et
see
pole
sinu
süü,
Давай,
знай,
что
это
не
твоя
вина,
Et
sa
kirsikilo
omahinnast
soodsamalt
ei
müü
Чтобы
вы
не
продавали
вишневый
кило
дешевле
себестоимости
Kes
liiga
palju
koogutab
Кто
жует
слишком
много
Sel
selga
tuleb
küür
На
спине
будет
горб
Haara
tekk
ja
padjapüür
Возьмите
одеяло
и
наволочку
Kuid
ta
sängi
ees
on
müür
Но
перед
его
кроватью
стена
Kõlas
hüüd,
välk
ja
hiljem
veel
üks
pauk
Раздался
крик,
молния,
а
потом
еще
один
взрыв
Kalevipoeg
siruli
kui
metsa
eksind
rauk
Калевипоэг
сирули
как
лесной
эксинд
раук
Südames
on
raev,
aga
rinnus
on
üks
auk
В
сердце
ярость,
но
в
груди
одна
дыра
Miks
ei
kuulanud,
mis
tütarlaps
sul
ütles,
loll?
Почему
ты
не
послушал,
что
девушка
сказала
тебе,
дурак?
Just
nii,
just
nii
nagu
eeposeski
Точно
так
же,
как
в
эпосе
Saarepiigal
ei
läinud
seal
hästi
Островная
леди
не
преуспела
там
Ja
noored
neiud
teavad
nüüd
paremini
И
молодые
девушки
теперь
знают
лучше
Nagu
ema
ja
isa
meile
õpetasid
Как
мама
и
папа
учили
нас
Olge
terved,
tütrekesed!
Будьте
здоровы,
дочки!
Olge
terved,
tütrekesed!
Будьте
здоровы,
дочки!
Oma
au
kaitsemasta!
Защита
вашей
чести!
Oma
au
kaitsemasta!
Защита
вашей
чести!
Kaalikad
ja
vaarikad
ja
maasikad
ja
herned
Репа
и
малина
и
клубника
и
горох
Tütarlapsed
noored
olge
tugevad
ja
terved
Молодые
девушки
остаются
сильными
и
здоровыми
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Curly Strings
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.