Текст и перевод песни Curly Strings - Väikses Paadis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Väikses Paadis
In a Small Boat
Väikses
paadis
päevavalge
käes,
In
a
small
boat
at
daybreak,
Tõuseb
tuul
ja
kaasa
meid
viis.
The
wind
rises
and
carries
us
away.
Suures
plaanis
sinu
silmi
näen,
In
the
grand
scheme
I
see
your
eyes,
On
nii
hea,
et
sa
oled
veel
siin.
It's
so
good
that
you're
still
here.
Ja
kui
käidki,
kummuli
veel
aeg
And
if
you
walk,
time
still
capsizes
Jalad
põhjas
on
kaikumas
naer,
Laughter
echoes
in
the
depths,
Ei
meil
kiiret
pole
kaldale
We're
in
no
hurry
to
reach
the
shore
Juba
oleme
kõrvuni
sees.
We're
already
in
it
up
to
our
ears.
Refr:
Ei
ma
ära
põgene
Chorus:
I
can't
run
away
Ja
kui,
sest
et
su
peos
leegitsevad
nõgesed.
When
there
are
stinging
nettle
in
your
hands.
Seisma
jääb
aeg
ja
ruum,
Time
and
space
stop,
Meie
aeg
on
nii
kõrvetavalt
kuum.
Our
time
is
so
scorchingly
hot.
Vikerkaare
värvide
sees
möödub
aeg
Time
passes
in
the
colors
of
the
rainbow
Ja
tal
päitsed
on
peas.
And
it
has
bridles
on
its
head.
Aina
nooremaks
siin
muutume,
We're
getting
younger
here,
Kuni
oleme
teismeeas.
Until
we're
teenagers
again.
Sinine
ja
sillerdavuv
päev,
A
blue
and
shimmering
day,
Muutub
punades
päiksega
kaos.
Turns
into
a
red
chaos
with
the
sun.
Kuni
algamas
on
hommik
on
uus,
Until
a
new
morning
begins,
Saladus
sündimas
öös.
A
secret
is
born
in
the
night.
Refr:
Ei
ma
ära
põgene
Chorus:
I
can't
run
away
Ja
kui,
sest
et
su
peos
leegitsevad
nõgesed.
When
there
are
stinging
nettle
in
your
hands.
Seisma
jääb
aeg
ja
ruum,
Time
and
space
stop,
Meie
aeg
on
nii
kõrvetavalt
kuum.
Our
time
is
so
scorchingly
hot.
Leida
või
siis
põgene,
Find
or
run
away,
Jookseme
ja
su
käes
leegitsevad
nõgesed.
We
run
and
there
are
stinging
nettle
in
your
hands.
Seisma
jääb
aeg
ja
ruum
Time
and
space
stop
Meie
aeg
on
nii
kõrvetavalt
kuum.
Our
time
is
so
scorchingly
hot.
Väikses
paadis,
päevavalge
käes,
In
a
small
boat,
at
daybreak,
Tõuseb
tuul
ja
kaasa
meid
viib,
The
wind
rises
and
carries
us,
Ei
meil
kiiret
pole
kaldale,
We're
in
no
hurry
to
reach
the
shore,
On
nii
hea,
et
sa
oled
veel
siin.
It's
so
good
that
you're
still
here.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eeva Talsi, Jaan Pehk
Альбом
Elumäng
дата релиза
10-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.