Curren$y feat. Trauma Tone & Don Toliver - Coming Home - перевод текста песни на немецкий

Coming Home - Curren$y , Don Toliver перевод на немецкий




Coming Home
Ich komme nach Hause
(Turn me up, Kino)
(Dreh mich auf, Kino)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
(Trauma Tone)
(Trauma Tone)
Yeah, I don't know her name, but I'm fillin' up her glass
Yeah, ich kenne ihren Namen nicht, aber ich fülle ihr Glas
And I'm passin' her the weed, and I'm feelin' on her ass
Und ich reiche ihr das Gras, und ich fasse ihr an den Po
And I'm probably finna leave in a car that go fast
Und ich werde wahrscheinlich in einem Auto abfahren, das schnell fährt
And she tryna slide with me, she know she gon' have a blast
Und sie versucht, mit mir zu fahren, sie weiß, sie wird eine tolle Zeit haben
In a '96 Impala, Forgiattos, paper tags
In einem '96er Impala, Forgiattos, provisorische Kennzeichen
On the gas, got a squadron motor growlin' when I pass
Ich gebe Gas, habe ein Geschwader, dessen Motor knurrt, wenn ich vorbeifahre
If you spot me then just holla, I can't stop, I gotta mash
Wenn du mich siehst, dann ruf einfach, ich kann nicht anhalten, ich muss Gas geben
Grab a bag, split in half, drag a portion to the stash
Schnapp dir eine Tüte, teile sie in zwei Hälften, zieh einen Teil zum Versteck
Rollin' fire with my staff, parking lot full of that
Rolle Feuer mit meinen Leuten, Parkplatz voll davon
Just so cold, you don't even know what you lookin' at
Einfach so cool, du weißt nicht mal, was du da siehst
Yeah, I don't know her name, but I'm fillin' up her glass
Yeah, ich kenne ihren Namen nicht, aber ich fülle ihr Glas
And I'm passin' her the weed, and I'm feelin' on her ass
Und ich reiche ihr das Gras, und ich fasse ihr an den Po
And I'm probably finna leave in one of them cars that go so fast
Und ich werde wahrscheinlich in einem dieser Autos abfahren, die so schnell fahren
And she tryna slide with me, she know she gon' have a blast
Und sie versucht, mit mir zu fahren, sie weiß, sie wird eine tolle Zeit haben
I'm walkin' home, home, yeah, home, yeah
Ich gehe nach Hause, Hause, yeah, Hause, yeah
You won't leave me alone, yeah, 'lone, yeah, 'lone
Du lässt mich nicht allein, yeah, allein, yeah, allein
She order drinks to stay up (up)
Sie bestellt Getränke, um wach zu bleiben (bleiben)
The .9 stay tucked
Die .9 bleibt versteckt
We ridin' all day, I got keys to the truck (keys to the truck)
Wir fahren den ganzen Tag, ich habe die Schlüssel für den Truck (Schlüssel für den Truck)
Finally found what it means to us (us)
Haben endlich herausgefunden, was es für uns bedeutet (uns)
Suicide doors, it's a suicide bus
Selbstmördertüren, es ist ein Selbstmörderbus
In the CSI leanin', it got all ten guts
Im CSI lehnend, er hat alle zehn Innereien
Hit my jeweller up, rendezvous for all ten cuts
Ich rufe meinen Juwelier an, Treffpunkt für alle zehn Schliffe
You tried to police her, but she all for us
Du hast versucht, sie zu kontrollieren, aber sie ist ganz für uns
All for us, all for us
Ganz für uns, ganz für uns
Yeah, I don't know her name, but I'm fillin' up her glass
Yeah, ich kenne ihren Namen nicht, aber ich fülle ihr Glas
And I'm passin' her the weed, and I'm feelin' on her ass
Und ich reiche ihr das Gras, und ich fasse ihr an den Po
And I'm probably finna leave in one of them cars that go fast
Und ich werde wahrscheinlich in einem dieser Autos abfahren, die schnell fahren
And she tryna slide with me, she know she gon' have a blast
Und sie versucht, mit mir zu fahren, sie weiß, sie wird eine tolle Zeit haben
In a '96 Impala, Forgiattos, paper tags
In einem '96er Impala, Forgiattos, provisorische Kennzeichen
On the gas, got a squadron motor growlin' when I pass
Ich gebe Gas, habe ein Geschwader, dessen Motor knurrt, wenn ich vorbeifahre
If you spot me then just holla, I can't stop, I gotta mash
Wenn du mich siehst, dann ruf einfach, ich kann nicht anhalten, ich muss Gas geben
Grab a bag, split in half, drag a portion to the stash
Schnapp dir eine Tüte, teile sie in zwei Hälften, zieh einen Teil zum Versteck
Rollin' fire with my staff, parking lot full of that
Rolle Feuer mit meinen Leuten, Parkplatz voll davon
Just so cold, you don't even know what you lookin' at
Einfach so cool, du weißt nicht mal, was du da siehst
Pulled up, window down, smellin' like a pound
Vorgefahren, Fenster runter, riechend nach einem Pfund
Paint wet, nice sounds, whips too clean to touch the ground
Lack nass, schöne Geräusche, Autos zu sauber, um den Boden zu berühren
That's a shame, it's the game, I can't change what I'm 'bout
Das ist eine Schande, es ist das Spiel, ich kann nicht ändern, worum es mir geht
Growin' wiser through the age, gettin' higher off the fly
Werde weiser durch das Alter, werde höher durch das Fliegen
She ain't do that shit for you, got with me and she was 'bout it
Sie hat das nicht für dich getan, kam mit mir zusammen und sie war dabei
You wan' kill somebody 'bout it, you need therapy for your problems
Du willst deswegen jemanden umbringen, du brauchst eine Therapie für deine Probleme
Yeah, I don't know her name, but I'm fillin' up her glass
Yeah, ich kenne ihren Namen nicht, aber ich fülle ihr Glas
And I'm passin' her the weed, and I'm feelin' on her ass
Und ich reiche ihr das Gras, und ich fasse ihr an den Po
And I'm probably finna leave in one of them cars that go fast
Und ich werde wahrscheinlich in einem dieser Autos abfahren, die schnell fahren
And she tryna slide with me, she know she gon' have a blast
Und sie versucht, mit mir zu fahren, sie weiß, sie wird eine tolle Zeit haben
In a '96 Impala, Forgiattos, paper tags
In einem '96er Impala, Forgiattos, provisorische Kennzeichen
On the gas, got a squadron motor growlin' when I pass
Ich gebe Gas, habe ein Geschwader, dessen Motor knurrt, wenn ich vorbeifahre
If you spot me then just holla, I can't stop, I gotta mash
Wenn du mich siehst, dann ruf einfach, ich kann nicht anhalten, ich muss Gas geben
Grab a bag, split in half, drag a portion to the stash
Schnapp dir eine Tüte, teile sie in zwei Hälften, zieh einen Teil zum Versteck
Rollin' fire with my staff, parking lot full of that
Rolle Feuer mit meinen Leuten, Parkplatz voll davon
Just so cold, you don't even know what you lookin' at
Einfach so cool, du weißt nicht mal, was du da siehst
In a '96 Impala, paper tags
In einem '96er Impala, provisorische Kennzeichen
On the gas, got a squadron, when I pass
Ich gebe Gas, habe ein Geschwader, wenn ich vorbeifahre
If you spot me then just holla
Wenn du mich siehst, dann ruf einfach
On the mash, grab it, split it
Vollgas, schnapp es, teile es
'Nother to the stash, uh
Noch eins zum Versteck, uh
One more, yeah
Noch eins, yeah





Авторы: John Antonio Carrington, Markino Hay, Caleb Toliver, Shante Frankln


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.