Текст и перевод песни Curren$y feat. Trademark & Young Roddy - Roasted
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
a
minute
let
me
get
with
it,
as
I
roll
up
Прошла
минута,
позволь
мне
смириться
с
этим,
когда
я
подъеду.
Niggas
been
waiting
on
trade
like
whats
the
hold
up
Ниггеры
ждали,
когда
торгуют,
как
что?
My
only
mission
in
life
was
to
blow
up
Моя
единственная
миссия
в
жизни-взорваться.
They
ask
what
I
throw
up,
you
know
what
I
rep
and
I'm
one
of
the
best
Они
спрашивают,
что
меня
тошнит,
ты
знаешь,
что
я
повторяю,
и
я
один
из
лучших.
Supervillian
in
the
building
I'm
clearly
a
threat
Суперзлодей
в
здании,
я-явная
угроза.
Been
doing
this
here
for
a
minute
considered
a
vet
Я
делаю
это
здесь
уже
минуту,
считаясь
ветеринаром.
A
lot
of
niggas
want
me
to
fail
cause
they
know
that
I'm
next
Многие
ниггеры
хотят,
чтобы
я
потерпел
неудачу,
потому
что
они
знают,
что
я
следующий.
That's
damn
near
impossible
this
game
ain't
got
rid
of
me
yet
Это
чертовски
невозможно,
эта
игра
еще
не
избавилась
от
меня.
I
fell
of
and
I
crawled
and
regaining
my
steps
Я
упала
и
ползла,
возвращаясь
к
своим
шагам.
This
time
around
I'mma
give
all
till
im
gaspin
for
breath
На
этот
раз
я
отдам
все,
пока
я
не
задохнусь.
I
stay
silent
on
a
lotta
shit
quiet
is
kept
Я
молчу,
когда
много
дерьма
тихо
держится.
But
I
dont
know
too
many
niggas
with
silent
success
Но
я
не
знаю
слишком
много
ниггеров
с
тихим
успехом.
So
I
write
it
all
down
to
get
it
off
my
chest
Поэтому
я
записываю
все
это,
чтобы
избавиться
от
этого.
The
weed
we
break
it
all
down
to
get
off
the
stress
Травка,
которую
мы
ломаем,
чтобы
избавиться
от
стресса.
Niggas
hate,
fuck
'em,
cause
they
know
that
we
the
best
Ниггеры
ненавидят,
к
черту
их,
потому
что
они
знают,
что
мы
лучшие.
It
ain't
my
fault
I
do
this
shit
breakin
a
sweat
Это
не
моя
вина,
что
я
делаю
это
дерьмо,
разбивая
пот.
I'm
just
laid
back
chilling
posted,
living
like
a
villian
mostly
Я
просто
расслабляюсь,
расслабляясь,
в
основном
живу,
как
злодей.
High
off
this
purple
shit,
no
lie
I'm
flyin
I'm
so
roasted
Высоко
над
этим
пурпурным
дерьмом,
без
лжи,
я
летаю,
я
так
жарен.
Money,
bitches,
Testarossas,
Veuve-Clicquot,
few
mimosas
Деньги,
сучки,
Testarossas,
Veuve-Clicquot,
несколько
мимоз.
Bring
them
thru
my
ups
and
downs
life
is
like
a
roller
coaster
Принеси
их
через
мои
взлеты
и
падения,
жизнь
похожа
на
американские
горки.
The
more
I
smoke
the
smaller
the
doobie
get
Чем
больше
я
курю,
тем
меньше
получаю
doobie.
They
takin
shots
at
the
jets
on
some
John
Woo
movie
shit
Они
делают
выстрелы
в
самолеты
на
каком-то
Джон
Ву,
кино-дерьмо.
All
blanks
I'm
unscaved
untouched
on
my
way
to
the
bank,
what
the
fuck?
Все
пустые
места,
я
не
тронут,
по
пути
в
банк,
какого
черта?
For
tryna
play
Spitta
you
shall
forever
remain
За
трину
Спитту
ты
навсегда
останешься.
Without
a
name,
lames
know
what
I
claim
Без
имени,
дамы
знают,
что
я
утверждаю.
Upset
they
all
throw
up
my
set
from
the
sunroof
of
my
car
Расстроенные,
они
все
выбрасывают
мой
комплект
из
люка
моей
машины.
Seats
butter
baguettes
Сидения,
багеты
с
маслом.
Bitches
cumbling
nuggets
I'm
feeling
lovely
and
blessed
Сучки
кончают
наггетсы,
я
чувствую
себя
прекрасно
и
благословенно.
Tribeca
at
Bubby's
I'm
enjoying
a
lemon
press
not
that
Minute
Maid
crap
Трайбека
в
"Бабби",
я
наслаждаюсь
лимонной
прессой,
а
не
мелкой
горничной.
They
squeeze
these
lemons
they
selves
Они
выжимают
эти
лимоны,
они
сами.
The
hearts
of
women
melt
when
Trilla
lyrics
are
felt
Сердца
женщин
тают,
когда
ощущаются
слова
Триллы.
Olympic
swimming
in
bitches
Micheal
slash
leon
phelps
Олимпийское
плавание
в
суках,
Михеал
Слэш,
Леон
Фелпс.
High
bread
weed
money
tree
slang
for
dummies
Высокая
хлебная
трава,
дерево
денег,
сленг
для
чайников.
Get
it
crackin
like
lobsters
ice
vodka
and
the
bong's
bubblin'
Получи
крэкин,
как
лобстеры,
ледяную
водку
и
жвачку
Бонга.
I'm
just
laid
back
chilling
posted,
living
like
a
villian
mostly
Я
просто
расслабляюсь,
расслабляясь,
в
основном
живу,
как
злодей.
High
off
this
purple
shit,
no
lie
I'm
flyin
I'm
so
roasted
Высоко
над
этим
пурпурным
дерьмом,
без
лжи,
я
летаю,
я
так
жарен.
Money,
bitches,
Testarossas,
Veuve-Clicquot,
few
mimosas
Деньги,
сучки,
Testarossas,
Veuve-Clicquot,
несколько
мимоз.
Bring
them
thru
my
ups
and
downs
life
is
like
a
roller
coaster
Принеси
их
через
мои
взлеты
и
падения,
жизнь
похожа
на
американские
горки.
Me
with
a
record
deal
yea
they
said
I
couldn't
get
it
У
меня
контракт
с
лейблом,
да,
они
сказали,
что
я
не
могу
его
получить.
My
homie
Ferris
told
me
you
couldn't
hustle
for
a
living
but
Мой
братишка
Феррис
сказал
мне,
что
ты
не
можешь
зарабатывать
на
жизнь,
но
That
Richard
Porter
money
had
a
nigga
driven
Деньги
Ричарда
Портера
везли
ниггера.
And
word
to
my
nigga
Stan
I
was
bugging
for
a
minute
but
И
слово
моему
ниггеру
Стэну,
я
подслушивал
минуту,
но
...
Look
how
the
tables
turned,
they
still
spinning
Посмотри,
как
поменялись
местами,
они
все
еще
крутятся.
The
homie
flew
me
from
Kenner
to
N-Y
city
yea
Братишка
улетел
из
Кеннера
в
N-Y
city
yea.
My
uncle
told
me
let
the
sky
be
your
limit
Мой
дядя
сказал
мне,
пусть
небо
будет
твоим
пределом.
I
was
cool
with
a
kid
in
the
kitchen
who
was
a
chemist
yea
Я
был
спокоен
с
ребенком
на
кухне,
который
был
химиком,
да.
And
far
as
bread,
mama
told
me
make
plenty
И
что
касается
хлеба,
мама
сказала
мне,
что
я
делаю
много.
So
it's
money
in
my
bank
account
and
money
in
my
denims
yea
Так
что
это
деньги
на
моем
банковском
счету
и
деньги
в
моих
джинсах,
да.
In
high
school
them
girls
used
to
blow
me
kisses
В
старшей
школе
те
девчонки
дули
мне
поцелуи.
But
it's
money
over
bitches,
Roddy
all
about
his
Benjies
Но
это
деньги
из-за
сучек,
Родди,
все
о
своих
"Бенджи".
Shout
out
to
Spitta,
they
wear
us
out
like
Fendi
Кричи
Спитте,
они
изматывают
нас,
как
Фенди.
Let's
hit
the
Chi
where
the
weather
much
windy
but
Давай
зайдем
в
чи,
где
погода
очень
ветреная,
но
...
But
me
I'm
from
the
dirty,
the
dingy,
the
south
Но
я
из
грязных,
грязных,
южных
стран.
Where
everywhere
we
at
we
smoke
it
out
Где
бы
мы
ни
были,
мы
выкуриваем
его.
I'm
just
laid
back
chilling
posted,
living
like
a
villian
mostly
Я
просто
расслабляюсь,
расслабляясь,
в
основном
живу,
как
злодей.
High
off
this
purple
shit,
no
lie
I'm
flyin
I'm
so
roasted
Высоко
над
этим
пурпурным
дерьмом,
без
лжи,
я
летаю,
я
так
жарен.
Money,
bitches,
Testarossas,
Veuve-Clicquot,
few
mimosas
Деньги,
сучки,
Testarossas,
Veuve-Clicquot,
несколько
мимоз.
Bring
them
thru
my
ups
and
downs
life
is
like
a
roller
coaster
Принеси
их
через
мои
взлеты
и
падения,
жизнь
похожа
на
американские
горки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SHANTE FRANKLIN, ANTHONY JOHN FITCH, ANTHONY DARYL HARLEAUX, RODERICK BRISCO, M ALEX WASHINGTON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.