Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Column Of Dust
Eine Säule aus Staub
Up
in
the
Ferris
wheel
Oben
im
Riesenrad
The
soft
swan
wheels
Der
sanfte
Schwan
kreist
And
in
the
soft
sea
Und
im
sanften
Meer
The
soft
sea
sleeps
Das
sanfte
Meer
schläft
I
misheard
Ich
habe
mich
verhört
Not
a
rabid
star
Kein
rasender
Stern
But
the
dream
of
plane
crash
steep
Sondern
der
Traum
vom
steilen
Flugzeugabsturz
Fall,
she
span,
ah
Sturz,
sie
wirbelte,
ah
Over
there,
behind
you
Dort
drüben,
hinter
dir
There
is
a
sharp
well
Dort
ist
ein
tiefer
Brunnen
And
deep
into
her
Und
tief
in
ihn
hinein
Fall,
a
column
of
dust
Fällt
eine
Säule
aus
Staub
And
that
last
grey
face
Und
jenes
letzte
graue
Gesicht
Steals
into
the
world
Stiehlt
sich
in
die
Welt
With
the
skip
of
a
snake
Mit
dem
Gleiten
einer
Schlange
And
hissing
behind
Und
zischend
dahinter
Comes
the
final
express
train
Kommt
der
letzte
Schnellzug
And
if
in
that
city
Und
wenn
in
jener
Stadt
That's
set
upon
a
hill
Die
auf
einem
Hügel
liegt
If
a
shadow
appears
Wenn
ein
Schatten
erscheint
By
your
pantry;
it's
the
godhead
Bei
deiner
Speisekammer;
es
ist
die
Gottheit
And
the
noise
in
your
eyes
Und
das
Geräusch
in
deinen
Augen
Whom
has
the
rumours
of
wings
Welches
Gerüchte
von
Flügeln
hat
And
the
fly
and
the
hornet
Und
die
Fliege
und
die
Hornisse
From
the
scorpion
rainbow
Vom
Skorpion-Regenbogen
In
the
time
it
shook
In
der
Zeit,
als
deine
Augen
Your
eyes
to
shoot
Küsse
zu
den
Staren
Kisses
to
the
starlings
schossen
Well,
in
digits
quick
and
late
in
hate
Nun,
in
Ziffern
schnell
und
spät
im
Hass
Which
shine
bright
on
your
plate
Die
hell
auf
deinem
Teller
scheinen
The
silver
is
mist
and
mischief
and
chokes
the
silver
note
Das
Silber
ist
Nebel
und
Unheil
und
erstickt
die
silberne
Note
And
sweeps
into
the
sleep
Und
fegt
in
den
Schlaf
Come
quickly,
Lord
Jesus
Komm
schnell,
Herr
Jesus
With
your
word
and
your
sword
Mit
deinem
Wort
und
deinem
Schwert
On
the
lion
at
bay
Auf
den
Löwen
in
Bedrängnis
On
the
donkey
and
the
dray
Auf
den
Esel
und
den
Karren
Drink
dark
those
low
skies
you
made
Trink
dunkel
jene
tiefen
Himmel,
die
du
schufst
By
broken
dogs,
the
Aleph
awaits
Bei
zerbrochenen
Hunden,
das
Aleph
wartet
And
awakes
in
his
eye
Und
erwacht
in
seinem
Auge
Vengeance
in
his
eye
Rache
in
seinem
Auge
"I
am
the
lord,
the
killer,
and
the
creator"
"Ich
bin
der
Herr,
der
Töter
und
der
Schöpfer"
As
kind
as
the
night
So
gütig
wie
die
Nacht
And
as
near
as
the
day
Und
so
nah
wie
der
Tag
And
as
new
in
the
mouth
Und
so
neu
im
Mund
In
the
tongue
of
the
dog
In
der
Zunge
des
Hundes
And
as
deep
in
the
heart
Und
so
tief
im
Herzen
As
the
leap
of
the
goat
Wie
der
Sprung
der
Ziege
As
dark
in
the
cat
So
dunkel
in
der
Katze
As
the
skip
of
the
branch
Wie
das
Zucken
des
Astes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Michael Tibet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.