Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beausoleil
Прекрасное Солнце
Beausoleil,
soleil
soleil
soleil
soleil
Прекрасное
Солнце,
солнце
солнце
солнце
солнце
Beausoleil,
reaping
Nirvana
in
a
desert
land
Прекрасное
Солнце,
пожинающее
Нирвану
в
пустынной
стране
Beausoleil,
Thine
anger
rising
like
a
scorpion
Прекрасное
Солнце,
Твой
гнев
поднимается,
как
скорпион
Beausoleil,
dune
buggy
baby
on
a
fairground
slide
Прекрасное
Солнце,
малышка
на
багги
в
дюнах,
на
ярмарочной
горке
Beausoleil,
the
taste
of
honey
and
the
swirl
of
lies
Прекрасное
Солнце,
вкус
меда
и
водоворот
лжи
Beausoleil,
jackbooting
wide-eyed
in
the
widest
pit
Прекрасное
Солнце,
грубо
шагающее
с
широко
раскрытыми
глазами
в
самую
глубокую
яму
Beausoleil,
looking
at
smiles
and
seeing
only
grins
Прекрасное
Солнце,
смотрящее
на
улыбки
и
видящее
только
оскалы
Beausoleil,
did
dead
Gods
smell
the
dog's
blood
rose
Прекрасное
Солнце,
чувствовали
ли
мертвые
боги
запах
кровавой
розы
собаки
Beausoleil,
now
all
Thine
summers
turn
to
menstrual
winters
Прекрасное
Солнце,
теперь
все
Твои
лета
превращаются
в
менструальные
зимы
Beausoleil,
kill
kill
kill
kill
kill
kill
kill
kill
killy
kill
Прекрасное
Солнце,
убей
убей
убей
убей
убей
убей
убей
убей
убей
убей
Beausoleil,
did
dog's
blood
rise
when
the
dead
Gods
died
Прекрасное
Солнце,
поднималась
ли
собачья
кровь,
когда
умирали
мертвые
боги
Beausoleil,
beautiful
sunshine
whose
shadows
hides
Прекрасное
Солнце,
прекрасное
сияние,
чьи
тени
скрываются
Beausoleil,
white
brothers
planting
burning
crosses
Прекрасное
Солнце,
белые
братья
сажают
горящие
кресты
Beausoleil,
the
sharpest
flavour
is
the
one
that
stains
Прекрасное
Солнце,
самый
острый
вкус
- это
тот,
который
оставляет
пятна
Beausoleil,
when
dog's
blood
rises
does
it
also
dance
Прекрасное
Солнце,
когда
собачья
кровь
поднимается,
танцует
ли
она
Beausoleil,
grey
benediction
of
the
Final
Church
Прекрасное
Солнце,
серое
благословение
Последней
Церкви
Beausoleil,
it's
just
your
habit
of
culling
time
Прекрасное
Солнце,
это
просто
твоя
привычка
сокращать
время
Beausoleil,
a
Death
in
June
under
a
menstrual
moon
Прекрасное
Солнце,
смерть
в
июне
под
менструальной
луной
Beausoleil,
Scorpio
rising
but
the
Light
Bearer
falls
Прекрасное
Солнце,
Скорпион
восходит,
но
Светоносец
падает
Beausoleil,
the
squeky
laughter
of
a
giddy
world
Прекрасное
Солнце,
визгливый
смех
головокружительного
мира
Beausoleil,
still
waving
black
flags
from
a
stubble
field
Прекрасное
Солнце,
все
еще
развевающее
черные
флаги
на
стертом
поле
Beausoleil,
a
maltese
cross
is
pierced
by
the
Blood
of
Christ
Прекрасное
Солнце,
мальтийский
крест
пронзен
кровью
Христа
Beausoleil,
hiding
from
cancer
crabs
and
cracking
jokes
Прекрасное
Солнце,
прячется
от
крабов-раков
и
отпускает
шутки
Beausoleil,
arson
archbishop
makes
the
deserts
burn
Прекрасное
Солнце,
архиепископ-поджигатель
сжигает
пустыни
Beausoleil,
the
dead
are
grateful
--
all
you
need
is
love
Прекрасное
Солнце,
мертвые
благодарны
--
все,
что
тебе
нужно,
это
любовь
Beausoleil,
fat
Buddhas
smiling
with
the
widest
grin
Прекрасное
Солнце,
толстые
Будды
улыбаются
широчайшей
улыбкой
Beausoleil,
candy
floss
surgeon
with
the
golden
hair
Прекрасное
Солнце,
хирург
из
сахарной
ваты
с
золотыми
волосами
Beausoleil,
a
brand
new
Process
for
a
brand
new
age
Прекрасное
Солнце,
совершенно
новый
Процесс
для
совершенно
новой
эры
Beausoleil,
a
black
Messiah
wearing
buckskin
boots
Прекрасное
Солнце,
черный
мессия
в
сапогах
из
оленьей
кожи
Beausoleil,
assassin
creepy-crawls
through
Hebron's
Vale
Прекрасное
Солнце,
убийца
крадется
по
долине
Хеврона
Beausoleil,
there's
no
business
like
the
devil's
business
Прекрасное
Солнце,
нет
дела
лучше,
чем
дьявольское
Beausoleil,
another
martyr
for
the
Noddy
Apocalypse
Прекрасное
Солнце,
еще
один
мученик
за
Апокалипсис
Beausoleil,
que
sera,
sera
Прекрасное
Солнце,
что
будет,
то
будет
Beausoleil,
we
want
to
sink
into
the
deepest
basin
Прекрасное
Солнце,
мы
хотим
погрузиться
в
самую
глубокую
впадину
Beausoleil,
fils
de
perdition,
Luciferens
Прекрасное
Солнце,
сын
погибели,
Люцифериан
Beausoleil,
seven
and
seven
is
the
hidden
key
Прекрасное
Солнце,
семь
и
семь
- вот
скрытый
ключ
Beausoleil,
a
train
to
Clarkesville
in
the
menstrual
night
Прекрасное
Солнце,
поезд
в
Кларксвилл
в
менструальную
ночь
Beausoleil,
Dsineyland
darknes
with
your
Armageddon
smile
Прекрасное
Солнце,
тьма
Диснейленда
с
твоей
улыбкой
Армагеддона
Beausoleil,
sangs
rGyas
chos
dang
tsogs
kyi
mChog
rNams
la
Прекрасное
Солнце,
sangs
rGyas
chos
dang
tsogs
kyi
mChog
rNams
la
Beausoleil,
you
hide
your
candle
on
Golgotha's
hill
Прекрасное
Солнце,
ты
прячешь
свою
свечу
на
холме
Голгофы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Michael Tibet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.