Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
cursed
be
thee
Nun
verflucht
seist
du,
Who
would
ruin
our
fair
land
die
unser
schönes
Land
verdirbt,
And
cursed
be
thee
Und
verflucht
seist
du,
That
would
seal
up
the
wells
die
die
Brunnen
versiegelt,
And
cursed
be
thee
Und
verflucht
seist
du,
That
abandon
the
god's
hands
die
die
Hände
Gottes
verlässt
And
build
a
strange
place
Und
einen
fremden
Ort
erbaut,
For
our
people
to
dwell
als
Wohnstatt
für
unser
Volk.
Now
cursed
be
thy
breath
Nun
verflucht
sei
dein
Atem,
And
cursed
be
thy
breathing
Und
verflucht
sei
dein
Atmen,
And
cursed
be
thy
eyes
Und
verflucht
seien
deine
Augen,
And
cursed
be
thy
sight
Und
verflucht
sei
dein
Augenlicht,
And
cursed
be
thy
hands
Und
verflucht
seien
deine
Hände,
That
have
slackened
the
harvest
die
die
Ernte
schmälerten,
And
closed
the
old
ways
Und
die
alten
Wege
verschlossen
To
the
joy
and
the
light
zur
Freude
und
zum
Licht.
Now
cursed
be
thy
name
Nun
verflucht
sei
dein
Name,
All
cursed
and
forgotten
Ganz
verflucht
und
vergessen,
All
cursed
beyond
memory
Ganz
verflucht
jenseits
der
Erinnerung,
Place
or
recall
des
Ortes
oder
des
Gedenkens,
And
cursed
be
thy
soul
Und
verflucht
sei
deine
Seele,
Out
of
nothing
begotten
Aus
dem
Nichts
gezeugt,
Nothing
to
no
thing
Nichts
zu
Nichts
And
nothing
to
all
Und
Nichts
zu
Allem.
Now
cursed
art
thee
Nun
verflucht
bist
du,
Who
have
ruined
our
fair
land
die
unser
schönes
Land
verdorben
hat,
And
cursed
art
thee
Und
verflucht
bist
du,
That
sealed
up
our
wells
die
unsere
Brunnen
versiegelte,
And
cursed
art
thee
Und
verflucht
bist
du,
That
abandon
the
god's
hands
die
die
Hände
Gottes
verlässt,
And
have
built
a
strange
place
Und
einen
fremden
Ort
erbaut
hat,
For
the
children
to
dwell
als
Wohnstatt
für
die
Kinder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Michael Tibet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.