Current 93 - Imperium II - перевод текста песни на немецкий

Imperium II - Current 93перевод на немецкий




Imperium II
Imperium II
How can there be pleasure?
Wie kann es Vergnügen geben?
How can there be joy?
Wie kann es Freude geben?
When the whole world is burning
Wenn die ganze Welt brennt
What joy is there in this body
Welche Freude gibt es in diesem Körper
Seeing these discarded bones
Beim Anblick dieser weggeworfenen Knochen
Scattered here and there
Verstreut hier und dort
Where they were tossed upon the ground
Wo sie auf den Boden geworfen wurden
Through the same moment of the night
Vom selben Augenblick der Nacht an
Humans first emptied in the womb
Da Menschen ihren Anfang im Mutterleib nahmen
The journey of their life to death begins
Beginnt die Reise ihres Lebens zum Tod
Once gone there is no turning back
Einmal gegangen, gibt es kein Zurück
At daybreak many people are seen
Bei Tagesanbruch sieht man viele Menschen
At evening one is gone from sight
Am Abend ist einer aus dem Blick verschwunden
At evening many people can be seen
Am Abend kann man viele Menschen sehen
Next morning one is gone from sight
Am nächsten Morgen ist einer aus dem Blick verschwunden
Nights are long when one can't sleep
Nächte sind lang, wenn man nicht schlafen kann
The road seems long for those exhausted
Der Weg scheint lang für die Erschöpften
Lives obliterated so soon
Leben so bald ausgelöscht
Like words written for the stinking water
Wie Worte, geschrieben aufs stinkende Wasser
Some die when they are in the womb
Manche sterben, wenn sie im Mutterleib sind
Some on the ground where they were born
Manche auf dem Boden, wo sie geboren wurden
Some die just as they learn to crawl
Manche sterben, gerade als sie krabbeln lernen
And some just as they learn to walk
Und manche, gerade als sie laufen lernen
Some die old and some die young
Manche sterben alt und manche sterben jung
Some in the very prime of life
Manche in der Blüte ihres Lebens
All people pass away in term
Alle Menschen scheiden zu ihrer Zeit dahin
Just like the fall of ripened fruit
Genau wie der Fall reifer Frucht
As all ripe fruit always falls and rots
Wie alle reife Frucht immer fällt und verrottet
So all who are born by their deaths destroyed
So werden alle, die geboren sind, durch ihren Tod zerstört
Collections in the end dispersed
Ansammlungen am Ende zerstreut
Whatever rises must also fall
Was auch immer aufsteigt, muss auch fallen
All meetings end in seperation
Alle Treffen enden in Trennung
The final end of life is death
Das letzte Ende des Lebens ist der Tod
Sorrow arises from all beauty
Kummer entsteht aus aller Schönheit
From all beauty arises fear
Aus aller Schönheit entsteht Furcht
When all beauty is given up
Wenn alle Schönheit aufgegeben wird
Neither sorrow nor fear exist
Existieren weder Kummer noch Furcht
And the law is Imperium
Und das Gesetz ist Imperium
Imperium
Imperium
Imperium
Imperium
Imperium
Imperium
Imperium
Imperium
Imperium
Imperium





Авторы: David Michael Tibet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.