Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...Is Set Upon A Hill
...Steht auf einem Hügel
And
if
a
city
is
set
upon
a
hill
Und
wenn
eine
Stadt
auf
einem
Hügel
steht
Over
gate
and
bud
Über
Tor
und
Knospe
Bound
to
the
road
An
die
Straße
gebunden
Whilst
stars
breathe
long
songs
Während
Sterne
lange
Lieder
atmen
And
if
in
that
city
Und
wenn
in
jener
Stadt
That
is
set
upon
a
hill
Die
auf
einem
Hügel
steht
You
find
gold
or
silver
Du
Gold
oder
Silber
findest
Bracken
or
brick
Farnkraut
oder
Ziegel
On
that
set
hill's
crown
Auf
jenes
Hügels
Krone
The
witches
whirl
around
Wirbeln
die
Hexen
umher
Dig
up
long
fingers
Graben
lange
Finger
aus
But
do
not
lift
their
eyes
Doch
heben
ihre
Augen
nicht
With
fingers
strong
Mit
Fingern
stark
Latched
with
fly-song
and
tiles
Verriegelt
mit
Fliegen-Gesang
und
Ziegeln
On
the
foundations
of
the
house
Auf
den
Fundamenten
des
Hauses
Rise
turrets
of
stone
Erheben
sich
Türme
aus
Stein
But
in
the
eclipse
Doch
in
der
Finsternis
Under
which
you
slept
Unter
der
du
schliefst
You
slipped
out
sooner
than
you
knew
Entschlüpftest
du
früher
als
du
wusstest
And
in
that
city,
I
read
Und
in
jener
Stadt,
las
ich
In
the
loft
where
the
rats
and
mice
shine
Auf
dem
Dachboden
wo
die
Ratten
und
Mäuse
glänzen
By
a
canopy
of
walls
Bei
einem
Baldachin
aus
Mauern
And
in
that
man's
house
Und
in
jenes
Mannes
Haus
Their
eyеs
are
shining
Leuchten
ihre
Augen
And
the
mousies'
hеarts
beat
Und
die
Herzen
der
Mäuschen
schlagen
Like
a
9:30
clock
Wie
eine
9:30
Uhr
That
has
abandoned
its
name
Die
ihren
Namen
aufgegeben
hat
And
caught
in
some
net
Und
gefangen
in
irgendeinem
Netz
Under
the
poppies'
cling
Unter
dem
Klammern
der
Mohnblumen
With
the
scent
of
dust
Mit
dem
Duft
von
Staub
And
tea
and
toast
Und
Tee
und
Toast
And
dead
is
your
mistress
Und
tot
ist
deine
Geliebte
And
dead
is
your
wife
Und
tot
ist
deine
Frau
And
dead
are
the
children
Und
tot
sind
die
Kinder
As
deaf
as
death
are
their
streams
So
taub
wie
der
Tod
sind
ihre
Ströme
And
the
skies
are
silent
Und
die
Himmel
schweigen
And
the
words
from
our
lips
Und
die
Worte
von
unseren
Lippen
But
if
a
city
stands
upon
a
hill
Doch
wenn
eine
Stadt
auf
einem
Hügel
steht
With
its
beams
and
sunlights
Mit
ihren
Balken
und
Sonnenlichtern
With
kiss
'n'
tell
Mit
Kuss
und
Klatsch
And
the
latch
and
its
fetch
Und
die
Klinke
und
ihr
Ebenbild
Relied
on
in
dreams
Auf
die
man
sich
in
Träumen
verlässt
My
advice
to
your
dreams?
Mein
Rat
für
deine
Träume?
"Roast
a
spider,
toast
the
tiger"
"Röste
eine
Spinne,
toaste
den
Tiger"
Just
memories
stretched
out
Nur
Erinnerungen,
ausgestreckt
From
nursery
rhymes
or
spectres
Aus
Kinderreimen
oder
Gespenstern
Time
for
tea
with
the
dream
queen
Zeit
für
Tee
mit
der
Traumkönigin
With
a
free
flick
and
trick
twist
Mit
einem
freien
Schnipser
und
Trick-Dreh
Whilst
spinning
the
coins
Während
die
Münzen
drehen
By
the
clock
by
your
head
Bei
der
Uhr
bei
deinem
Kopf
Haloed
with
curls
Umgeben
von
Locken
wie
ein
Heiligenschein
Full
of
cypress
and
empress
Voll
von
Zypresse
und
Kaiserin
And
thousands
of
suns
Und
Tausenden
von
Sonnen
At
the
door
again
Wieder
an
der
Tür
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Michael Tibet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.