Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Docetic Mountain
Auf dem Doketischen Berg
Adam
eats
and
digs
and
Eve
craves
more
truth
Adam
isst
und
gräbt
und
Eva
verlangt
nach
mehr
Wahrheit
Snakes
and
graves
and
serpent
and
monuments
Schlangen
und
Gräber
und
Schlange
und
Monumente
Of
leaves
and
garden
refuse
Aus
Blättern
und
Gartenabfällen
Spilling
out
like
tigers
at
Hervorquellend
wie
Tiger
bei
Any
chance
of
cloudburst
Jeder
Chance
auf
einen
Wolkenbruch
Aleph
throttled
the
New
Age
Aleph
drosselte
das
New
Age
And
the
ponies
and
unicorns
fell
Und
die
Ponys
und
Einhörner
fielen
And
the
crystals
and
Celestine
skullfall
Und
die
Kristalle
und
der
Cölestin-Schädelsturz
And
the
Bug
Rides
fell
Und
die
Bug
Rides
fielen
And
Easy
Prophet
sells
tales
Und
Easy
Prophet
verkauft
Geschichten
Of
astral
friendships
in
soaps
and
satans
Von
astralen
Freundschaften
in
Seifenopern
und
Satanen
But
Aleph
is
Adam
Aber
Aleph
ist
Adam
Aleph
and
Adam
stand
on
the
Docetic
Mountain
Aleph
und
Adam
stehen
auf
dem
Doketischen
Berg
And
the
women's
faces
are
full
of
stars
and
mischief
Und
die
Gesichter
der
Frauen
sind
voller
Sterne
und
Unfug
Into
the
words
of
the
book
In
die
Worte
des
Buches
And
the
lips
of
the
cup
Und
die
Lippen
des
Kelches
And
the
trumpet
and
seals
Und
die
Posaune
und
Siegel
And
the
candlesticks
lighting
Und
die
Kerzenleuchter,
die
leuchten
The
Murderers
to
bed
Die
Mörder
ins
Bett
And
your
bed
with
seas
and
flowers
Und
dein
Bett
mit
Meeren
und
Blumen
And
the
nylon
lion
on
your
rug
Und
der
Nylonlöwe
auf
deinem
Teppich
Roaring
like
a
supermarket
Brüllend
wie
ein
Supermarkt
On
the
rack
on
its
back
Auf
dem
Gestell
auf
seinem
Rücken
I
call
the
martyrs
as
witness
Ich
rufe
die
Märtyrer
als
Zeugen
an
To
this
pisspoor
mess
Für
dieses
jämmerliche
Chaos
And
the
belief
falling
flylike
Und
der
Glaube,
fallend
wie
Fliegen
From
the
Mountains
Von
den
Bergen
In
curtains
of
eyes
In
Vorhängen
aus
Augen
Sniffing
like
foxes
at
count
Schnüffelnd
wie
Füchse
beim
Zählen
Singing
humming
Singend
summend
"Oh
microwave
oh
Galaxy
kill"
"Oh
Mikrowelle
oh
Galaxie
töte"
They
have
misled
themselves
Sie
haben
sich
selbst
in
die
Irre
geführt
Cæsaring
Christ
Christus
cäsarisierend
And
no
back
and
no
face
Und
kein
Rücken
und
kein
Gesicht
Covered
in
useless
snow
Bedeckt
mit
nutzlosem
Schnee
For
Paise
and
Thekla
Für
Paise
und
Thekla
Under
low
volcanoes
Unter
niedrigen
Vulkanen
Smothered
by
wheels
Erstickt
von
Rädern
Drowning
in
silica
Ertrinkend
in
Siliziumdioxid
Your
beheaded
heads
quoting
Simeon
or
Jonah
Deine
enthaupteten
Köpfe,
zitierend
Simeon
oder
Jona
And
the
stars
rain
down
sparkling
cold
and
bloody
Und
die
Sterne
regnen
herab,
funkelnd
kalt
und
blutig
I
remember
you
and
pray
for
you
Ich
erinnere
mich
an
dich
und
bete
für
dich
All
of
you
who
were/are/shall
be
Euch
alle,
die
ihr
wart/seid/sein
werdet
Murdered
by
Cæsars
Ermordet
von
Cäsaren
As
the
nations
gather
and
fade
in
Während
die
Nationen
sich
sammeln
und
einblenden
The
Poor
House
ate
great
dead
Hound
Das
Armenhaus
fraß
den
großen
toten
Hund
The
centre:
chisel
of
the
Beast
Das
Zentrum:
Meißel
des
Tieres
Guests
at
their
own
farewell
feast
Gäste
bei
ihrem
eigenen
Abschiedsfest
Ashai
came
to
me
in
a
dream
Ashai
kam
zu
mir
in
einem
Traum
And
in
the
real
swirl
Und
im
realen
Strudel
The
Scarlet
Girl
Das
Scharlachmädchen
Delivers
pornography
by
the
Queen
Liefert
Pornografie
im
Auftrag
der
Königin
Onto
my
chest
Auf
meine
Brust
I
said
"I
am
Aleph
I
am
Adam
Ich
sagte:
„Ich
bin
Aleph,
ich
bin
Adam
I
am
under
attack
since
8"
Ich
werde
seit
8 angegriffen“
I
saw
the
bells
and
the
jars
Ich
sah
die
Glocken
und
die
Krüge
And
the
pale
drains
Und
die
blassen
Abflüsse
Useless
in
the
Heathen
Eden
Nutzlos
im
heidnischen
Eden
How
great
was
the
jungle
Wie
groß
war
der
Dschungel
Dogs
clutch
heads
Hunde
umklammern
Köpfe
Catch
and
call
far
bulls
Fangen
und
rufen
ferne
Stiere
Chattering
like
streams
Plappernd
wie
Bäche
Whilst
the
stopwatch
shuts
Während
die
Stoppuhr
schließt
And
the
moon
hot-trot
fox-trot
the
fade
Und
der
Mond
heiß-trabt
foxtrottet
das
Verblassen
Trapping
fogs
for
dreams
Nebelschwaden
fangend
für
Träume
Samaritan
says:
"Just
One
Word"
Samariter
sagt:
„Nur
Ein
Wort“
"This
is
the
bikini
blast;
the
Easter
Rabbit
„Das
ist
die
Bikini-Explosion;
der
Osterhase
The
all
conquers
in
the
smallest
paper
Das
All-Erobert
im
kleinsten
Papier
I
saw
the
Ghost
Train
Ich
sah
den
Geisterzug
Fake
orgasms
for
the
cliffs
Falsche
Orgasmen
für
die
Klippen
Beached
children
from
the
so
much
Gestrandete
Kinder
von
dem
Sovielem
So
much
I
wanted
you
near
the
cats"
So
sehr
wollte
ich
dich
bei
den
Katzen
haben“
The
scrambled
dust
jitterbugs
Der
verwirbelte
Staub
jitterbugt
Taking
stock
of
its
life
Macht
Inventur
seines
Lebens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Michael Tibet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.