Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosy Star Tears From Heaven
Rosige Sternentränen vom Himmel
There
are
broken
birds
scattered
over
the
white
cliffs
of
Dover
Da
liegen
zerbrochene
Vögel
verstreut
über
den
weißen
Klippen
von
Dover
Once
i
read
and
so
i
thought
Einst
las
ich
und
so
dachte
ich
(Firstly
the
red
dragon
rises
in
the
east)
(Zuerst
erhebt
sich
der
rote
Drache
im
Osten)
So
i
sat
and
still
i
thought
So
saß
ich
und
dachte
immer
noch
(Then
the
white
dragon
rises
from
the
north)
(Dann
erhebt
sich
der
weiße
Drache
aus
dem
Norden)
I
start
to
walk
and
my
mind
turns
Ich
beginne
zu
gehen
und
mein
Geist
dreht
sich
(Out
of
clouds
a
smokish
dragon
rises
from
the
west)
(Aus
Wolken
erhebt
sich
ein
rauchiger
Drache
aus
dem
Westen)
It
seems
to
me
the
world
is
dying
Mir
scheint,
die
Welt
stirbt
(Smiling
teeth
and
black
dragon
rises
in
the
south)
(Lächelnde
Zähne
und
der
schwarze
Drache
erhebt
sich
im
Süden)
Whilst
rosy
stars
fall
from
heaven
Während
rosige
Sterne
vom
Himmel
fallen
(Turn
to
starry
roses
in
greening
grasses)
(Verwandeln
sich
in
sternige
Rosen
in
grünendem
Gras)
Burnt
burning
smiles
lovers'
tokens
Verbrannte
brennende
Lächeln
Liebespfänder
(Soft
white
breasts
unveiling
nature)
(Weiche
weiße
Brüste
enthüllen
die
Natur)
My
mother
sighs
my
father
lies
Meine
Mutter
seufzt,
mein
Vater
lügt
(With
scattered
pebbles
dying
horses)
(Mit
verstreuten
Kieselsteinen,
sterbenden
Pferden)
The
moon
is
violent
violent
and
vaporous
Der
Mond
ist
gewalttätig,
gewalttätig
und
dunstig
(Seas
of
horses
buildings
tumble)
(Meere
von
Pferden,
Gebäude
stürzen)
Once
i
read
and
so
i
thought
Einst
las
ich
und
so
dachte
ich
(Firstly
the
red
dragon
rises
in
the
east)
(Zuerst
erhebt
sich
der
rote
Drache
im
Osten)
I
shall
move
and
still
i'll
think
Ich
werde
mich
bewegen
und
immer
noch
denken
(Then
the
white
dragon
rises
from
the
north)
(Dann
erhebt
sich
der
weiße
Drache
aus
dem
Norden)
All
this
world
is
such
a
bind
All
diese
Welt
ist
solch
eine
Plage
(Out
of
clouds
a
smokish
dragon
from
the
west)
(Aus
Wolken
ein
rauchiger
Drache
aus
dem
Westen)
It
seems
to
me
people
smile
Mir
scheint,
die
Leute
lächeln
(Smiling
teeth
and
black
dragon
rises
in
the
south)
(Lächelnde
Zähne
und
der
schwarze
Drache
erhebt
sich
im
Süden)
Whilst
rosy
stars
fall
from
heaven
Während
rosige
Sterne
vom
Himmel
fallen
(Turn
to
starry
roses
in
greening
grasses)
(Verwandeln
sich
in
sternige
Rosen
in
grünendem
Gras)
Burnt
burning
smiles
lovers'
tokens
Verbrannte
brennende
Lächeln
Liebespfänder
(Soft
white
breasts
unveiling
nature)
(Weiche
weiße
Brüste
enthüllen
die
Natur)
My
mother
sighs
my
father
lies
Meine
Mutter
seufzt,
mein
Vater
lügt
(Scattered
pebbles
the
world
falls)
(Verstreute
Kieselsteine,
die
Welt
fällt)
The
moon
is
violent
violent
and
vaporous
Der
Mond
ist
gewalttätig,
gewalttätig
und
dunstig
(Seas
of
horses
part
for
me)
(Meere
von
Pferden
teilen
sich
für
mich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Michael Tibet, Michael Cashmore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.