Current 93 - The Blue Gates of Death - перевод текста песни на немецкий

The Blue Gates of Death - Current 93перевод на немецкий




The Blue Gates of Death
Die blauen Tore des Todes
Before and beyond the blue gates of death
Vor und jenseits der blauen Tore des Todes
Oh only two birds they soar through the sky
Oh, nur zwei Vögel schweben durch den Himmel
Take two blackbirds crossformed in poppy fields
Nimm zwei Amseln, kreuzförmig in Mohnfeldern
And sprung in the springtime in Europe's fertile years
Und entsprungen im Frühling in Europas fruchtbaren Jahren
When the rain was immaculate not scarred and twisted
Als der Regen makellos war, nicht vernarbt und verdreht
And where in the heart that beats in man
Und wo im Herzen, das im Menschen schlägt
And where in the soul that beats in this heart
Und wo in der Seele, die in diesem Herzen schlägt
Are the pastures of the little shining man?
Sind die Weiden des kleinen leuchtenden Mannes?
He has reached the blue gates of death
Er hat die blauen Tore des Todes erreicht
He is at the blue gates of death
Er ist an den blauen Toren des Todes
Of death... the blue gates of death
Des Todes... die blauen Tore des Todes
She tells me she loves me but he always beckons
Sie sagt mir, sie liebt mich, aber er winkt immer
Through the forests of green, though the night slides in
Durch die grünen Wälder, obwohl die Nacht hereinbricht
His glass in hand
Sein Glas in der Hand
Slumps over the table and Birch she sits there scowling
Sackt über den Tisch, und Birke sitzt da und blickt finster
Another eagle darkens the stage
Ein weiterer Adler verdunkelt die Bühne
And over the fissures the moss is everywhere
Und über den Rissen ist das Moos überall
And the ships blackblue and darkening statues point to the sky
Und die Schiffe schwarzblau und dunkler werdende Statuen zeigen zum Himmel
Birth
Geburt
Earth
Erde
And dawn
Und Dämmerung
The blue gates of death
Die blauen Tore des Todes
We have reached the blue gates of death
Wir haben die blauen Tore des Todes erreicht
We are at the blue gates of death
Wir sind an den blauen Toren des Todes
And her eyes horizontal
Und ihre Augen horizontal
Like her heart, like her secret
Wie ihr Herz, wie ihr Geheimnis
There is no pain for me to feel
Es gibt keinen Schmerz für mich zu fühlen
"Do not touch this pain of mine"
"Berühre diesen meinen Schmerz nicht"
She says "it is all darkened fear"
Sie sagt "es ist alles verdunkelte Furcht"
And London Bridge has fallen down
Und die London Bridge ist eingestürzt
My mother drinks Victoria gin
Meine Mutter trinkt Victoria Gin
Eating gingerbread men
Isst Lebkuchenmänner
Two ciphers straddle the stage
Zwei Chiffren spreizen sich auf der Bühne
Reclaim, declaim and decant
Fordern zurück, deklamieren und dekantieren
Their moves are pointless
Ihre Bewegungen sind sinnlos
Their promises echo through the cinema
Ihre Versprechen hallen durch das Kino
They have reached the blue gates of death
Sie haben die blauen Tore des Todes erreicht
They are at the blue gates of death
Sie sind an den blauen Toren des Todes
They shall go through the blue gates of death
Sie werden durch die blauen Tore des Todes gehen
And his name is carved in stone
Und sein Name ist in Stein gemeißelt
But the time has soaked it away
Aber die Zeit hat ihn weggewaschen
Where the rain runs to the sea
Wo der Regen ins Meer fließt
It takes the moisture from this world
Nimmt er die Feuchtigkeit aus dieser Welt
Where riverruns to the sea
Wo der Fluss ins Meer mündet
It drags ships to the courses
Zieht er Schiffe auf ihre Kurse
Where the blue is to green
Wo das Blau zu Grün wird
And the waves lap at the night
Und die Wellen an die Nacht schlagen
All have reached the blue gates of death
Alle haben die blauen Tore des Todes erreicht
It has come to it's end at the blue gates
Es ist an sein Ende gekommen an den blauen Toren
At the blue gates of the threshold
An den blauen Toren der Schwelle
Of threshold of blue gates
Der Schwelle der blauen Tore
And love is the law is written in notebooks
Und Liebe ist das Gesetz, steht in Notizbüchern geschrieben
The desert ships and the sand
Die Wüstenschiffe und der Sand
The desert blossom grows
Die Wüstenblume wächst
And blows in the wind he wails
Und weht im Wind, er klagt
And sand is all everything
Und Sand ist alles, alles
He waits in the corner watching
Er wartet in der Ecke, beobachtend
He waits in the quarter
Er wartet im Viertel
Behind the roses fields and pastures
Hinter den Rosenfeldern und Weiden
Where madness is the norm
Wo Wahnsinn die Norm ist
And laughing is the wine
Und Lachen der Wein
Full garlands hang on the head of porcupine god
Volle Girlanden hängen am Kopf des Stachelschweingottes
Training tresses and vines
Flechtend Locken und Ranken
Ripping and raving
Reißend und tobend
World without end
Welt ohne Ende
And purple is the colour
Und Lila ist die Farbe
Scarlet is the dress
Scharlachrot ist das Kleid
Round about his blues
Rings um seinen Blues





Авторы: David Tibet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.