Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Child, And Fire
Das Kind und Feuer
In
that
city
that's
set
upon
a
hill
In
jener
Stadt,
die
auf
einem
Hügel
liegt
Under
its
field,
the
flowers
grow
Unter
ihrem
Feld
wachsen
die
Blumen
Glorious
under
the
kill
of
the
crow
Herrlich
unter
dem
Töten
der
Krähe
And
in
later
stag
unnamed
Und
in
späterem,
unbenanntem
Stadium
In
my
dreams,
the
dusk
is
growing
to
burst
In
meinen
Träumen
wächst
die
Dämmerung,
um
zu
bersten
And
burn
and
shine
blaze
Und
zu
brennen
und
zu
leuchten,
lodern
On
her
lap,
oh,
the
pussies
nap
Auf
ihrem
Schoß,
oh,
die
Kätzchen
schlummern
And
in
her
lies,
the
child
and
fire
Und
in
ihr
liegt
das
Kind
und
Feuer
Cream
of
queens
and
dreams
of
kingdom
Creme
der
Königinnen
und
Träume
vom
Königreich
Whilst
by
the
night
the
bus-stops
drift
Während
bei
Nacht
die
Bushaltestellen
treiben
In
soft
sweet
night,
lovers
dream
and
hold
other
lovers
tight
In
sanfter
süßer
Nacht
träumen
Liebende
und
halten
andere
Liebende
fest
This
is
the
book
you
gave
to
me
Dies
ist
das
Buch,
das
du
mir
gabst
I
see
your
name
has
been
unclaimed
Ich
sehe,
dein
Name
ist
unbeansprucht
geblieben
In
other
kind
lives,
our
lives
slip
by
In
anderen
gütigen
Leben
gleiten
unsere
Leben
vorbei
Saw
no
face,
knew
no
trace
Sah
kein
Gesicht,
kannte
keine
Spur
The
silver
thumb
is
ringеd
too
tight
Der
silberne
Daumen
ist
zu
eng
beringt
And
treat,
the
sound
is
set
Und
süß,
der
Klang
ist
gesetzt
By
the
lеft-hand
clock
Von
der
linkshändigen
Uhr
The
soft
Sun
is
broken
by
the
night
Die
sanfte
Sonne
wird
von
der
Nacht
gebrochen
So
sweet,
she
spilled
into
the
table
So
süß,
sie
ergoss
sich
auf
den
Tisch
Marked
with
kisses
but
in
the
hold
Gezeichnet
mit
Küssen,
aber
im
Halt
Swift
is
the
fall
and
harsh
is
the
fall
Schnell
ist
der
Fall
und
harsch
ist
der
Fall
High
in
the
skies
Hoch
am
Himmel
Are
the
masks
of
clouds
Sind
die
Masken
der
Wolken
Harsh
in
the
silence
Harsch
in
der
Stille
As
naked
in
the
room
in
which
we
disappear
So
nackt
im
Raum,
in
dem
wir
verschwinden
And
will
meet
the
child
and
fire
Und
werden
dem
Kind
und
Feuer
begegnen
By
the
post
office,
the
soft
smoke
curls
by
Beim
Postamt
kräuselt
sich
der
sanfte
Rauch
vorbei
And
by
the
swell
Und
bei
der
Dünung
All
is
well
with
the
sea
Alles
ist
gut
mit
dem
Meer
In
time
for
tea,
in
time
for
end
Rechtzeitig
zum
Tee,
rechtzeitig
zum
Ende
The
slow
stars
send
notes
in
my
mind
Die
langsamen
Sterne
senden
Notizen
in
meinen
Geist
Down
the
street
where
the
scaffold
pinks
Die
Straße
hinunter,
wo
das
Gerüst
rosa
färbt
The
clock
dark
clicks
on
Die
Uhr
klickt
dunkel
weiter
The
silent
station
by
the
flowers'
flow
Der
stille
Bahnhof
beim
Fließen
der
Blumen
Beside
the
still
lawn-mover
Neben
dem
stillen
Rasenmäher
The
graves
of
our
coming
suns
Die
Gräber
unserer
kommenden
Sonnen
And
in
the
shop,
the
sale
is
done
Und
im
Laden
ist
der
Verkauf
abgeschlossen
As
quick
as
flies
So
schnell
wie
Fliegen
Fly
down
the
street
to
sleep
Fliegen
die
Straße
hinunter,
um
zu
schlafen
The
singer
is
ringing
the
bells
Der
Sänger
läutet
die
Glocken
And
in
the
walls,
the
colourful
cartoons
Und
in
den
Wänden,
die
farbenfrohen
Karikaturen
Are
covered
with
sores
Sind
mit
Wunden
bedeckt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Michael Tibet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.