Current 93 - The Teeth of the Winds of the Sea - перевод текста песни на немецкий

The Teeth of the Winds of the Sea - Current 93перевод на немецкий




The Teeth of the Winds of the Sea
Die Zähne der Winde des Meeres
Then I looked into her young eyes
Dann blickte ich in ihre jungen Augen
From eighty years she looks back
Aus achtzig Jahren blickt sie zurück
Into my young eyes
In meine jungen Augen
And she is gone
Und sie ist fort
To where?
Wohin?
Where has her soul gone?
Wohin ist ihre Seele gegangen?
Body found yes but her very mark her sign
Körper gefunden ja, aber ihr ureigenes Zeichen, ihr Merkmal
Lost it seems to me now
Verloren, scheint es mir jetzt
Though I feel that she is here still
Obwohl ich fühle, dass sie noch hier ist
All around me windsouled
Überall um mich, windbeseelt
To love is always to live somehow
Zu lieben heißt immer, irgendwie zu leben
As long as our eyes are still this colourdull glass
Solange unsere Augen noch dieses farblose, trübe Glas sind
I will not now know her still
Ich werde sie jetzt noch nicht erkennen
This parched scorched earth
Diese ausgedörrte, versengte Erde
Endless wheel of suffering
Endloses Rad des Leidens
Great ocean of pain
Großer Ozean des Schmerzes
Blood bucket of grief
Bluteimer der Trauer
Roaring mouth gaped ooh
Brüllender Mund aufgerissen ooh
Of disappointment and despair
Von Enttäuschung und Verzweiflung
Will not then exist
Wird dann nicht existieren
And we shall smile
Und wir werden lächeln
We shall smile as big as the big crescent moon
Wir werden lächeln, so groß wie der große Halbmond
Which lies on it's arched back and dreams
Der auf seinem gebogenen Rücken liegt und träumt
Of cats and stars and snow
Von Katzen und Sternen und Schnee
And as before we saw smiley shining stars
Und wie wir zuvor lächelnde, leuchtende Sterne sahen
And disreaching them
Und sie nicht erreichend
Our arms would wave like a desperate windmill
Unsere Arme würden wehen wie eine verzweifelte Windmühle
Hoping, hoping to welcome them home
Hoffend, hoffend, sie daheim willkommen zu heißen
Now we shall touch them close to our hearts
Nun werden wir sie nah an unseren Herzen berühren
And what we are
Und was wir sind
And what we may be
Und was wir sein mögen
Maybe
Vielleicht
Why I have failed?
Warum habe ich versagt?
And all I could have been
Und alles, was ich hätte sein können
And am not
Und nicht bin
And all I had hoped for
Und alles, worauf ich gehofft hatte
And were not
Und was nicht war
And everything I hoped
Und alles, was ich hoffte
And hoped and hoped and hoped for
Und hoffte und hoffte und hoffte
I prayed in the morning
Ich betete am Morgen
And I prayed in the evening
Und ich betete am Abend
And I got not
Und ich bekam nichts
From the rotgut God
Vom Fuselschnaps-Gott
When all the world starts to shiver
Wenn die ganze Welt beginnt zu zittern
And shimmer and shake all around me
Und zu schimmern und zu beben rings um mich
And all the world light was piecemeal and peaceless
Und alles Weltlicht war stückwerkhaft und friedlos
This is the atomic pain of the world
Dies ist der atomare Schmerz der Welt
The molecular tears
Die molekularen Tränen
The final crystalline structure of misery
Die endgültige kristalline Struktur des Elends
That wind it's way around the wooden snakejawed growing spine
Die sich um das hölzerne, schlangenkiefrige, wachsende Rückgrat windet
Of the worlds, listen; I was taken to be betrayed whenever is hate
Der Welten, hört zu; ich war dazu bestimmt, verraten zu werden, wann immer Hass ist
To be betrayed wherever is hate
Verraten zu werden, wo immer Hass ist
As the body is abused by man
Wie der Körper vom Menschen missbraucht wird
There in the patrapassion edge of the world
Dort am Leidensrand der Welt
The hanging God is invaded
Der hängende Gott wird überfallen
In heart and soul I suffer
In Herz und Seele leide ich
You all suffer
Ihr alle leidet
You suffer all
Ihr leidet alle
I suffer
Ich leide
Suffer, suffer, suffer
Leide, leide, leide
The tear blowing world creaks around
Die tränenwehende Welt knarrt ringsum
And we are broken
Und wir sind zerbrochen
Loss
Verlust
Loss
Verlust
Light and darkness
Licht und Dunkelheit
Light and darkness
Licht und Dunkelheit
It seems to the little blue and green world
Es scheint der kleinen blauen und grünen Welt
That they do not know each other
Dass sie einander nicht kennen
But they must finally
Aber sie müssen es schließlich
The Master says that Satan too shall be forgiven
Der Meister sagt, dass auch Satan vergeben werden wird
Forgiven
Vergeben
And suffering before
Und leidend zuvor
We suffer too
Leiden wir auch
Here's sixpence, here's sixpence
Hier sind sechs Pence, hier sind sechs Pence
Go and play and play
Geht und spielt und spielt
In the flaky pale fields that still are somehow this land
In den schuppigen, blassen Feldern, die irgendwie immer noch dieses Land sind
And spend oh spend your life away
Und verbringt, oh verbringt euer Leben
Spend your spend your night
Verbringt eure, verbringt eure Nacht
Away
Fort
And waste and waste your life away
Und verschwendet und verschwendet euer Leben
Under the bright starlight
Unter dem hellen Sternenlicht
Under your yew boned arch light body
Unter deinem eibenknöchernen, gewölbten, lichten Körper
You are dead under this shitstained sky
Du bist tot unter diesem scheißbefleckten Himmel
You are dead under the loveless muddy almoststars
Du bist tot unter den lieblosen, schlammigen Fast-Sternen
You are dead under the sleeping closed eyes of the bhagavan
Du bist tot unter den schlafenden, geschlossenen Augen des Bhagavan
You are dead under the road and the track and the path
Du bist tot unter der Straße und dem Gleis und dem Pfad
Along the green grass slipping away
Entlang des grünen Grases, das entschwindet
Along the snaking way
Entlang des sich schlängelnden Weges
You are deady, deady
Du bist toti, toti
Deadly, deady
Tödlich, toti
Dead
Tot
Goodnight
Gute Nacht
The lights are dead and so are you
Die Lichter sind tot und du auch
The light is dead and so are you
Das Licht ist tot und du auch





Авторы: David Michael Tibet, Michael Cashmore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.