Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
now
in
Queen
Morning
Ich
bin
jetzt
in
Königin
Morgen
Aleph
grazes
and
gobbles
dissent
Aleph
weidet
und
verschlingt
Widerspruch
And
fears
spheres
Und
fürchtet
Sphären
Blows
globes
of
Ær
Bläst
Globen
aus
Ær
And
prides
buildings
into
sepulchres
Und
erhebt
Gebäude
stolz
zu
Grabmälern
Wait
for
ⲡⲁⲣⲟⲩⲥⲓⲁ
Warte
auf
ⲡⲁⲣⲟⲩⲥⲓⲁ
Christ
remained
unkilled
Christus
blieb
ungetötet
Just
dreams
only
Nur
Träume
bloß
Aleph
slept
Aleph
schlief
Ate
Adam's
children
Aß
Adams
Kinder
My
face
is
face
great
in
the
corn
Mein
Angesicht
ist
groß
im
Korn
Sing
sing
sing
little
bird
Sing
sing
sing
kleiner
Vogel
Hymns
Michael
up
on
to
his
Throne
Hymnen
erheben
Michael
auf
seinen
Thron
Presenting
rockets
pouring
up
Präsentieren
Raketen,
die
emporströmen
Into
hissing
space
In
den
zischenden
Raum
Bringing
trouble
and
fear
Bringen
Ärger
und
Furcht
Squabbling
into
apocalypse
cartoons
Zankend
in
Apokalypse-Karikaturen
Then
I
looked
to
the
Southside
of
the
door
Dann
blickte
ich
zur
Südseite
der
Tür
ⲧⲟⲧⲉ
ⲁⲓϭⲱϣⲧ̄
ⲙ̄ⲡⲥⲁ
ⲙ̄ⲡⲣⲏⲥ
ⲙ̄ⲡⲣⲟ
ⲧⲟⲧⲉ
ⲁⲓϭⲱϣⲧ̄
ⲙ̄ⲡⲥⲁ
ⲙ̄ⲡⲣⲏⲥ
ⲙ̄ⲡⲣⲟ
And
I
dreamed
she
took
us
to
where
the
sun
sets
Und
ich
träumte,
sie
nahm
uns
dorthin,
wo
die
Sonne
untergeht
ⲁⲥϫⲓ̈
ⲧⲉⲛ
ⲉⲛⲉⲙⲁ
ⲛ̄ϩⲱⲧⲡ̄
ⲙ̄ⲡⲣⲏ
ⲁⲥϫⲓ̈
ⲧⲉⲛ
ⲉⲛⲉⲙⲁ
ⲛ̄ϩⲱⲧⲡ̄
ⲙ̄ⲡⲣⲏ
The
nylon
lion
attacked
as
Kingdom
Der
Nylon-Löwe
griff
an
als
Königreich
Faced
Empire
silhouette
Stand
der
Empire-Silhouette
gegenüber
ⲁⲩⲱ
ⲡⲙⲟⲩⲉⲓ
ⲛⲁϣⲱⲡⲉ
ⲣ̄ⲣⲱⲙⲉ
ⲁⲩⲱ
ⲡⲙⲟⲩⲉⲓ
ⲛⲁϣⲱⲡⲉ
ⲣ̄ⲣⲱⲙⲉ
And
suddenly
the
Living
are
Dying
Und
plötzlich
sterben
die
Lebenden
ⲛ̄ⲧⲉⲩⲛⲟⲩ
ⲛⲉⲧⲁⲁⲛϩ̄
ⲥⲉⲛⲁⲙⲟⲩ
ⲛ̄ⲧⲉⲩⲛⲟⲩ
ⲛⲉⲧⲁⲁⲛϩ̄
ⲥⲉⲛⲁⲙⲟⲩ
And
I
ask
my
masks
and
I:
Und
ich
frage
meine
Masken
und
mich:
"Surely
we
are
living
in
a
dream?"
"Sicherlich
leben
wir
in
einem
Traum?"
ⲡⲱⲥ
ⲉⲛⲁⲛϩ̄
ϩⲛ̄
ⲟⲩⲫⲁⲛⲧⲁⲥⲓⲁ
ⲡⲱⲥ
ⲉⲛⲁⲛϩ̄
ϩⲛ̄
ⲟⲩⲫⲁⲛⲧⲁⲥⲓⲁ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Tibet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.