Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where The Long Shadow Falls
Wo der lange Schatten fällt
Mignonne,
allons
voir
si
la
rose
Liebste,
lass
uns
sehen,
ob
die
Rose,
Qui
ce
matin
avait
dclos
Die
heute
Morgen
sich
erschloss,
Sa
robe
de
poupre
au
soleil
Ihr
Purpurkleid
der
Sonne
preisgab,
A
point
perdu
cette
vpre
Nicht
etwa
heut'
Abend
verloren
hat
Les
plis
de
sa
robe
pourpre
Die
Falten
ihres
Purpurkleides
Et
son
teint
au
vtre
pareil
Und
ihre
Farbe,
der
deinen
gleich.
Las!
Voyez
comme
en
peu
d'espace
Ach!
Sieh,
wie
in
kurzer
Zeit,
Mignonne,
elle
a
dessus
la
place
Liebste,
sie
an
diesem
Ort,
Las!
las!
ses
beauts
laiss
choir!
Ach!
Ach!
ihre
Schönheiten
hat
fallen
lassen!
O
vraiment
martre
est
Nature
Oh,
wahrlich
eine
Stiefmutter
ist
die
Natur,
Puisqu'une
telle
fleur
ne
dure
Da
eine
solche
Blume
nur
währt
Que
du
matin
jusques
au
soir!
Vom
Morgen
bis
zum
Abend!
Donc,
si
vois
me
croyez,
mignonne
Drum,
wenn
du
mir
glaubst,
Liebste,
Tandis
que
votre
ge
fleuronne
Während
dein
Alter
blüht
En
sa
plus
verte
nouveaut
In
seiner
frischesten
Jugend,
Cueillez
votre
jeunesse:
Pflücke
deine
Jugend:
Comme
cette
fleur,
la
vieillesse
Wie
diese
Blume
wird
das
Alter
Fera
ternir
votre
beaut
Deine
Schönheit
trüben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Michael Tibet, Michael Cashmore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.