Текст и перевод песни Curse One feat. Lhonlee - Habang Buhay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biyaya
ng
maykapal
ang
isang
tulad
mo
Ты
– дар
небес,
такой,
как
ты,
Ikaw
ang
dahilan
kung
ba't
ako
nabubuhay
Ты
– причина,
по
которой
я
живу.
Puso
ko'y
sa
'yo,
sa
'yo
Мое
сердце
принадлежит
тебе,
тебе.
Wala
nang
hihilingin
pang
iba
Мне
больше
ничего
не
нужно,
Kung
'di
ika'y
makasama
at
ika'y
makayakap
Кроме
как
быть
рядом
с
тобой
и
обнимать
тебя
Nang
buong
magdamag
ay
ayos
lang
Всю
ночь
напролет,
мне
все
равно,
Abutin
man
tayo
ng
pagsikat
ng
araw
Даже
если
нас
застанет
восход
солнца.
Pag-ibig
ay
nakabantay
sa
'yo
Моя
любовь
оберегает
тебя,
Tangan
mo
ang
puso
ko
Ты
держишь
мое
сердце
в
своих
руках.
Pangarap
kong
ibigin
ka
habang
buhay
Моя
мечта
– любить
тебя
всю
жизнь.
Kung
ano-ano
ang
nangyayare
kaguluhan
sa
mundong
ito
(sa
mundong
ito)
Что
бы
ни
случилось,
какой
бы
хаос
ни
творился
в
этом
мире
(в
этом
мире),
Ang
isip
ko'y
gulong
gulo
tapos
sa
paikot
ikot
sa
labas
ako'y
hilong
hilo
Мои
мысли
путаются,
я
кружусь
и
брожу,
голова
идет
кругом.
Ngunit
balewala
'yon
dahil
sa
'yo
na
kaya
kong
hindi
mag
patangay
sa
alon
at
Но
все
это
неважно,
потому
что
благодаря
тебе
я
могу
не
поддаваться
волнам,
и
Dahil
sa
may
mas
dapat
dapat
tuunan
ng
panahon
at
'yon
ay
ikaw
Потому
что
есть
нечто
более
важное,
чему
стоит
уделить
время,
и
это
ты,
Na
nagbibigay
ng
inspirasyon
sa
yakap
mo
ako'y
panatag
na
tunay
na
Ты
даришь
мне
вдохновение,
в
твоих
объятиях
я
чувствую
себя
по-настоящему
в
безопасности,
Pagmamahal
sa
'yo
ay
nadama
Я
ощутил
настоящую
любовь
к
тебе.
Lahat
ay
kakayanin
ko
basta
nandyan
ka
Я
все
преодолею,
пока
ты
рядом.
Wala
nang
hihilingin
pang
iba
Мне
больше
ничего
не
нужно,
Kung
'di
ika'y
makasama
at
ika'y
makayakap
Кроме
как
быть
рядом
с
тобой
и
обнимать
тебя
Nang
buong
magdamag
ay
ayos
lang
Всю
ночь
напролет,
мне
все
равно,
Abutin
man
tayo
ng
pagsikat
ng
araw
Даже
если
нас
застанет
восход
солнца.
Pag-ibig
ay
nakabantay
sa
'yo
Моя
любовь
оберегает
тебя,
Tangan
mo
ang
puso
ko
Ты
держишь
мое
сердце
в
своих
руках.
Pangarap
kong
ibigin
ka
habang
buhay
Моя
мечта
– любить
тебя
всю
жизнь.
Nais
ko
na
ikaw
ay
aking
makasama
sa
panghabang
buhay
(sa
panghabang
buhay)
Я
хочу
быть
с
тобой
всю
свою
жизнь
(всю
свою
жизнь),
Ikaw
ang
gusto
ko
na
lagi
kong
yakap-yakap
Я
хочу
всегда
обнимать
тебя,
At
laging
kong
hawak-hawak
ang
mga
kamay
И
всегда
держать
твои
руки
в
своих.
Ang
babaeng
pinangarap
na
kay
tagal
kong
hinanap
Женщина
моей
мечты,
которую
я
так
долго
искал,
At
aking
hinintay
na
tuluyang
mapasakin
ka
И
ждал,
пока
ты,
наконец,
станешь
моей.
'Di
na
sasayangin
pa
ang
bawat
pagkakataon
na
binigay
sa
'kin
ng
Diyos
Ama
Я
не
упущу
ни
единого
шанса,
данного
мне
Богом
Отцом.
Wala
ng
iibigin
pa
kung
'di
ikaw,
kung
'di
ikaw,
mahal
na
mahal
kita
Я
не
буду
любить
никого,
кроме
тебя,
кроме
тебя,
я
очень
сильно
люблю
тебя.
Wala
nang
hihilingin
pang
iba
Мне
больше
ничего
не
нужно,
Kung
'di
ika'y
makasama
at
ika'y
makayakap
Кроме
как
быть
рядом
с
тобой
и
обнимать
тебя
Nang
buong
magdamag
ay
ayos
lang
Всю
ночь
напролет,
мне
все
равно,
Abutin
man
tayo
ng
pagsikat
ng
araw
Даже
если
нас
застанет
восход
солнца.
Pag-ibig
ay
nakabantay
sa
'yo
Моя
любовь
оберегает
тебя,
Tangan
mo
ang
puso
ko
Ты
держишь
мое
сердце
в
своих
руках.
Pangarap
kong
ibigin
ka
habang
buhay
Моя
мечта
– любить
тебя
всю
жизнь.
Hinding-hindi
ako
mag
babago
Я
никогда
не
изменюсь,
'Di
ako
lalayo
sa
'yo
Я
никогда
не
оставлю
тебя,
Asahan
mong
hindi
mawawala
ang
pag
ibig
ko
Будь
уверена,
моя
любовь
не
исчезнет.
Kontento
na
ako
sa
'yong
pagmamahal
Я
доволен
твоей
любовью.
Wala
nang
hihilingin
pang
iba
(wala
ng
hihilingin
pa)
Мне
больше
ничего
не
нужно
(больше
ничего
не
нужно),
Kundi
ika'y
makasama
at
ika'y
makayakap
(oh)
Кроме
как
быть
рядом
с
тобой
и
обнимать
тебя
(о),
Nang
buong
magdamag
ay
ayos
lang
Всю
ночь
напролет,
мне
все
равно,
Abutin
man
tayo
ng
pagsikat
ng
araw
(ng
pagsikat
ng
araw)
Даже
если
нас
застанет
восход
солнца
(восход
солнца),
Pag-ibig
ay
nakabantay
sa
'yo
(woah)
Моя
любовь
оберегает
тебя
(вау),
Tangan
mo
ang
puso
ko
(tangan
mo
ang
puso
ko)
Ты
держишь
мое
сердце
в
своих
руках
(держишь
мое
сердце
в
своих
руках),
Pangarap
kong
ibigin
ka
(ooh)
Моя
мечта
– любить
тебя
(о-о),
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Earl Valenzuela, Johnlee Hagamman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.